Книга Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья, страница 82 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»

📃 Cтраница 82

— Слава богу, с тобой все в порядке, — доносится до меня взволнованный голос Рафаэля.

Перевожу на него взгляд и замечаю, как он искренне улыбается при виде меня, хоть и до сих пор болезненно потирает пострадавшее плечо.

— Это я должна так говорить про вас, — отвечаю, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза, — Я очень испугалась, что с вами что-то случится…

Сильви подходит ко мне и нежно обнимает.

— Все хорошо, с нами все нормально, — шепчет она.

Я стискиваю ее в объятиях, понимая насколько сильно я с ними свыклась и что они для меня стали едва ли не полноценной семьей.

Будто растворившись в теплых искренних объятиях Сильви, я не сразу замечаю что позади нас раздаются тяжелые неторопливые шаги.

С запозданием обернувшись, я замечаю что Эльверон стоит в дверном проеме. Его лицо выглядит серьезным и сосредоточенным. Герцог кидает на меня тяжелый испытующий взгляд, а потом категорично роняет:

— Мадам Шелби, мне кажется, вы должны рассказать мне кое что важное. Настолько важное, что от этого будет зависеть лишу я вас права претендовать на это поместье сразу или дам вам время, чтобы убраться вслед за мужем.

Глава 43

Я стою перед Эльвероном, чувствуя, как его слова пронзают меня насквозь.

В голове эхом звучат его слова: "Лишу я вас права претендовать на это поместье сразу или дам вам время, чтобы убраться вслед за мужем."

Сердце сжимается от ужаса, и холодный пот выступает на лбу. Паника накатывает волной: неужели я потеряю все, что успела обрести здесь? Дом, который стал мне родным, людей, ставших семьей.

Но вместе с тем, я могу понять и его гнев. Я скрывала правду о своем браке с Габриэлом, его заклятым врагом. Так что сомнения Эдьверона в моих помыслах более чем объяснимы.

Но может, еще не все потеряно? Если бы он действительно хотел избавиться от меня, стал бы он просить все объяснить?

Я мысленно выдыхаю, заставляя себя собраться. Рано паниковать — еще не все потеряно. А поэтому…

— Ваша Светлость, прежде всего, я еще раз хочу поблагодарить вас за помощь… — отвечаю ему я, стараясь держаться достойно, — Мне действительно есть что вам рассказать. Но можем ли мы поговорить наедине?

Эльверон коротко кивает, и, не смотря на то, что внешне его лицо выглядит непроницаемым, я улавливаю в его взгляде тень любопытства.

— Рафаэль, не могли бы мы воспользоваться твоим кабинетом? — предлагаю, обернувшись к другу.

— Конечно, мадам, Ваша Светлость, — Рафаэль кивает и вкладывает в мою руку ключ.

К сожалению, более подходящего места я пока придумать не могу. С особняком я еще не очень хорошо знакома, а из достойных мест, куда было бы не стыдно пригласить самого герцога я знала только кабинет Рафаэля.

Я показываю дорогу и мы направляемся к лестнице. Шаги Эльверона звучат уверенно и размеренно, каждый его жест выдает благородство и внутреннюю силу. На лестнице я отстаю и поднимаюсь чуть позади, стараясь собраться с мыслями. Нервное напряжение отступает, уступая место смешанным чувствам.

Раньше Эльверон казался мне холодным и отстраненным, словно ледяная скала. Такая же неприступная и величественная. Но сейчас, после того как он вступился за меня перед Габриэлом, я будто бы увидела в нем что-то еще.

И нет, это не стремление выдать желаемое за действительное. Он мог бы просто отдать меня мужу и избавиться от всех проблем, — в том числе с переделом наследства между мной и Леоном — но вместо этого, он выбрал меня защитить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь