Книга Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья, страница 76 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»

📃 Cтраница 76

— И куда же ты собралась, моя дорогая женушка? — его голос пропитан сарказмом, — Тебе еще не надоело играть в прятки? Мне уже хватило, что ты один раз сбежала от меня. Больше я не повторю этой ошибки!

Глава 40

Эльверон

Я провожаю взглядом Оливию Шелби, которая покидает мой кабинет, и ловлю себя на мысли, что ее образ задерживается в моем сознании намного дольше, чем следовало бы. Что-то в ней зацепило меня, что-то неуловимое, но настойчивое.

Я хмурюсь, пытаясь разобраться в своих ощущениях. Когда она вошла, испуганная, но старающаяся держаться с достоинством, я увидел в ней лишь очередную молодую особу, пытающуюся урвать кусок так удачно свалившегося на нее наследства. Её глаза, полные тревоги, меня совершенно не впечатлили.

Однако, по мере того как долго шел наш разговор, я стал замечать изменения, происходящие с ней. С каждым новым словом ее голос крепчал, поза становилась уверенней, и я кожей чувствовал ее твердую непоколебимую решимость.

А затем она заговорила о людях. О крестьянах, о слугах, о тех, кто зависит от ее решения. Именно в этот момент она перестала для меня быть очередной алчной наследницей.

Перед собой я увидел девушку, готовую бороться до последнего за тех, кто ей доверился. За чужие судьбы, которые почему-то стали для нее важнее ее собственной.

Я еще раз вспоминаю момент, когда она, сжав ручку корзинки, подошла ко мне и, несмотря на явное волнение, твердо произнесла:

— От вашего решения зависит не только моя судьба, но и судьба всех, кто живет и трудится в поместье.

В её глазах вспыхнул огонь, и на мгновение мне показалось, что передо мной не хрупкая девушка, а воин, готовый бороться до конца. Это было неожиданно и... удивительно.

Я откидываюсь на спинку кресла, не сводя взгляда с двери. Её слова, её решимость — всё это пробудило во мне какое-то забытое чувство. Может, уважение? Может, восхищение?

А, может, что-то вообще третье? Совершенно иное…

Стук часов возвращает меня в реальность.

Я моргаю, заставляя взять себя в руки и сосредоточиться на делах, которые я должен завершить до момента моего отъезда, который с каждой минутой все ближе и ближе.

***

Закончить мне удается только когда на горизонте уже брезжит рассвет. Я отдаю распоряжение слугам, чтобы они собирали мои вещи и готовили карету. Сам же выхожу из-за стола, чтобы размяться и именно в этот момент мой взгляд падает на корзину со сладостями, которую оставила мадам Шелби.

Хм… а я почти забыл о ней.

При взгляде на нее уменя в голове снова всплывают ее слова. Полные волнений и переживаний, такие искренние и настоящие: “Если вы скажете, что эти десерты не достойны продаваться на улицах города… что ж, мне будет очень больно, но если ваши слова будут искренними, я их приму. Значит, мои навыки готовки не так уж высоки”.

“Разве я могу после всего этого оставить ее просьбу без внимания?” — усмехаюсь я и подхожу ближе.

К тому же я уже давно чувствую голод, а запах сладостей будоражит мой аппетит и сводит с ума.

Я снимаю полотенце, открывая содержимое. Внутри аккуратно уложены десерты, каждый из которых выглядит как маленькое произведение искусства. Беру один и подношу к лицу, обращая внимание как ровно блестит шоколадная оболочка. Она слегка пахнет горьким какао и чем-то терпким. Принюхиваюсь и обостренное обоняние дракона улавливает волнующий запах мяты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь