Книга Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья, страница 65 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»

📃 Cтраница 65

Глава 35

Я ощущаю, как внутри меня поднимается возмущение.

— Какие еще махинации? — спрашиваю я, стараясь справиться с эмоциями, чтобы голос не сорвался, — В отличие от вас, мы действуем только честно.

Рено усмехается, а в его глазах играет злорадство.

— Скоро сами всё узнаете, — произносит он с издевкой. — Герцог просветит вас на этот счёт. Хотя, боюсь, вам это не понравится.

Леон бросает на меня пренебрежительный взгляд и добавляет:

— Лучше бы ты не совалась в дела, которые тебе не по зубам, Оливия.

Я стискиваю кулаки с такой силой, что ногти впиваются в ладони. Эта мимолетная боль немного меня отрезвляет и я снова беру контроль над своими эмоциями. Еще не хватало показывать перед ними свою растерянность и уязвленность.

Рено поворачивается к Юдеусу, который выглядит ошеломленным.

— А что касается вас, мсье Сегаль, — протягивает он холодно, — советую вам не вмешиваться в наши дела. У этой девочки еще может быть оправдание — отсутствие мозгов. Но вы-то должны понимать, что ваши старые разногласия с герцогом теперь сыграют против вас.

Юдеус бледнеет, его губы сжимаются в тонкую линию. Я бросаю на него удивленный взгляд. Какие еще разногласия? Я помню как он обмолвился об их сложных отношениях с герцогом, но в чем же дело, раз об этом знает даже Рено и если он этим знанием так давит на бедного душеприказчика?

Может ли это действительно быть что-то такое, из-за чего Эльверон нас даже слушать не станет?

Леон издевательски хохочет, и они оба направляются к выходу, оставляя нас в коридоре. Перед тем как двери за ними закрываются, Рено оборачивается, кинув на нас насмешливый взгляд:

— Советую вам поторопиться с выводами, мадам Шелби. Время не на вашей стороне.

Как только двери за ними захлопываются, мы с Юдеусом остаемся в напряжённой тишине. Я оборачиваюсь к душеприказчику, который выглядит так, будто земля ушла у него из-под ног. Его лицо бледное, глаза опущены, а губы дрожат.

— Мсье Сегаль, — я мягко касаюсь его плеча, — Что же все-таки произошло между вами с герцогом? Почему они уделяют этому такое большое значение?

Он избегает моего взгляда, нервно теребя край своего камзола.

— Потому что я не рассчитывал, что они воспользуются этим, — наконец тихо роняет он.

— И все же, — настаиваю я, — Если этоможет как-то повлиять на нашу встречу, пожалуйста, расскажите мне все.

Некоторое время Юдеус молчит, избегая моего взгляда. Но как только он глубоко вздыхает и открывает рот, чтобы что-то сказать, как в этот самый момент дверь открывается, и стражник объявляет:

— Его светлость готов вас принять. Пожалуйста, проходите, его время очень ограничено.

Я сжимаю губы. Похоже, времени ждать объяснений у меня нет. А потому, я делаю глубокий вдох, собираясь с мыслями. Поворачиваюсь к Юдеусу и касаюсь его руки.

— Мсье Сегаль, послушайте… — говорю я, тщательно подбирая слова, — Я понимаю, как вам трудно, а потому, если вы не хотите обострять отношения с герцогом, можете остаться здесь. Я же уже говорила, мне будет достаточно того, что вы устроили мне эту встречу. Вы и так мне очень помогли, а потому я не могу просить у вас о чем-то большем. Вы мне ничего не должны.

Юдеус сглатывает и смотрит на меня с выражением глубокой печали.

— Простите меня, мадам Шелби, — тихо отвечает он.

— Всё в порядке, — киваю я, стараясь подбодрить его, — Я справлюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь