Онлайн книга «Директриса поневоле. Спасти академию»
|
Он обводит зал безумным взглядом. — И поверь, мы придумаем отличную трагическую историю. Нападение мятежников? Взрыв магического накопителя? Неважно. Главное, что Совета больше не будет. Угроза, голая и циничная, обрушивается на погрязший в тишине зал. Несколько советников,тех самых, что только что яростно защищали Изабеллу и топтали меня, вскакивают с мест. Их лица, прежде самодовольные, теперь серые от страха. — Как?! — вскакивает полный мужчина, что пять минут назад поливал меня грязью. Его лицо трясется как желе. — Герцог! Ваша Светлость! Вы не можете! Мы же… мы же с вами! Мы поддерживаем Её Высочество Изабеллу! Неужели вы убьете и нас?! — Мы ваши союзники! — визжит женщина-советница, судорожно комкая мантию. — Мы голосовали против Тьери! Дракенхейм морщится, словно от зубной боли, и резко поворачивается к ним. В его взгляде нет ни признательности, ни снисхождения. Только презрение и раздражение. — Заткнитесь! — его рявк эхом отражается от сводов. — Если вы такие преданные, то сделайте что-нибудь полезное! Если не хотите сдохнуть здесь вместе с остальными, убедите этого упертого осла сделать то, что я говорю! Живо! Советники, давясь словами и слюной, кидаются к Исадору. — Исадор, прошу вас! — лепечет толстяк, хватая Дознавателя за рукав. — Подпишите! Распустите Совет! Он не шутит! Он нас всех убьет! — Подумайте о благе королевства! — вторит ему другой, трясясь от ужаса. — Нужно уступить! — Герцог прав, ситуация вышла из-под контроля… может, стоит временно приостановить действия Совета, исключительно с целью избежания кровопролития? — не отстает от них женщина. Мне становится физически дурно. Я смотрю на этих людей — «элиту» здешнего общества, вершителей судеб — и вижу лишь кучку перепуганных крыс, готовых продать все на свете за свою шкуру. Исадор медленно, с брезгливостью стряхивает руку советника со своего рукава, словно это грязная тряпка. — Ваши методы, Дракенхейм, меня просто поражают, — говорит он спокойно, глядя поверх голов паникующих предателей прямо в глаза герцогу. — Примитивная, грубая сила. Знаешь… мне интересно, Изабелла вообще в курсе, какую игру ты тут затеял? Дракенхейм дергает щекой, и я вижу, как желваки ходят под его кожей. — Зная эту двуличную, холодную стерву, — продолжает Исадор, делая шаг вперед, — я убежден, что она предпочла бы действовать тоньше. Яд в бокале, несчастный случай на охоте, шантаж. Но вот это… — он обводит рукой вооруженных магов, — …массовая резня в центре столицы? Это не её стиль. Это истерика, Рейнард. Ты сорвался с цепи. Ты обезумел. Все, чтоты задумал, пошло не так и ты впал в отчаяние. Ты боишься прийти к ней и сказать, что у тебя ничего не получилось, ты полностью провалился. Я прав? — Заткнись! — рычит Дракенхейм, и вены на его шее вздуваются. — Плевать, что она думает! Сейчас здесь я! И речь о том, чтобы ты упразднил Совет! Немедленно! — А если я откажусь? — Исадор делает еще один шаг. Он безоружен, но от него исходит такая волна властности и силы, что даже маги Эшелона инстинктивно делают полшага назад. — Если ты думаешь, что меня можно так легко запугать, Дракенхейм… — голос Исадора становится едва слышным, но невероятно страшным, — то ты совершаешь последнюю ошибку в своей жизни. Исадор спускается с возвышения. Он идет прямо на Дракенхейма. Медленно. Неотвратимо. |