Онлайн книга «Пышка-попаданка на (не)счастье дракону»
|
Хельга нахмурилась, но в её глазах мелькнуло любопытство. — Каким образом? — Самым обычным! — воскликнула я, хватая её за рукав. — Представьте, я сижу, ем эту… питательную массу. Я грущу, скучаю по дому. И амулет лорда Каэлана начинает излучать такую тоску, что, возможно, все драконы в округе заплачут. Или, наоборот, взбесятся от уныния. Это опасно! А если я буду счастлива и довольна — связь станет стабильной и крепкой. Так говорил сам лорд! Я, конечно, утрировала, но в каждой шутке… Хельга смотрела на меня с явным сомнением, но упоминание о стабильности связи, видимо, задело нужную струну. — И что вы предлагаете, леди? — Леди предлагаем поднять всем настроение! — заявила я. — Отведите меня на кухню. Дайте мне самые простые продукты. Я сделаю что-нибудь… безопасное, но вкусное. И мы посмотрим, как отреагирует амулет лорда. Это же научный эксперимент! Хельга колебалась. Она смотрела то на меня, то на несчастную похлёбку. — Кухня не место для знатной дамы! — Я не дама, а повар! — честно выпалила я. — В моём мире готовила на сотню человек каждый день. Это моя… магия. Пожалуйста, Хельга. Хоть на полчаса. Что-то в моих глазах, должно быть, убедило суровую женщину. Или она просто подумала, что довольная человечка на кухне менее опасна, чем тоскующая в своей комнате. — Хорошо. Полчаса. И только под моимнаблюдением. Кухня цитадели оказалась огромным, мрачноватым залом с гигантскими очагами. Здесь пахло дымом, мясом и… унынием. Немудрено, что и еда у них такая печальная! Повара и судомойки смотрели на меня, как на пришельца с другой планеты (что, в общем-то, было правдой). Хельга что-то сухо объяснила старшему повару — толстому драконорожденному с бледной чешуёй на скулах. Тот фыркнул, но махнул рукой в сторону кладовой. Мои глаза загорелись. Здесь было всё! Свежие корнеплоды, которых я не знала, но они напоминали морковь и картошку, пучки ароматных трав, луковицы, куски мяса на крючьях. И главное — сливочное масло и густая, жирная сметана. Сметана! — Идеально, — прошептала я. — Хельга, у вас есть мука? Яйца? Через десять минут уже раскатывала тесто, замешенное на сметане — мягкое, эластичное, обещающее стать нежнейшей основой. Я начинила его мелко порубленным мясом, обжаренным с луком и ароматными травами, добавила для сочности кусочки какого-то белого, солоноватого сыра. Получились внушительные, круглые беляши. Пока они готовились в печи, взяла корнеплоды, быстро обжарила их на масле с чесноком (который, к счастью, тоже нашла) и щедрой горстью трав. Через двадцать минут по кухне, а затем и далеко за её пределами пополз волшебный, доселе неведомый цитадели аромат. Аромат жареного в масле лука, подрумяненного мяса, растопленного сыра и пряных трав. Это был запах дома, уюта, праздника. Повара перестали работать и, приоткрыв рты, смотрели, как я снимаю с противня румяные, шипящие соком беляши. Я выложила один на тарелку, полила сверху сметаной и протянула Хельге. — Попробуйте. Осторожно, горячо. Она, всё ещё с подозрением, отломила кусочек, подула и отправила в рот. Её глаза, обычно строгие и невыразительные, вдруг округлились. Женщина медленно прожевала, потом ещё раз отломила кусок побольше. — Это… это невероятно, — выдохнула она, забыв о протоколе. — Что вы сделали? — Просто соединила то, что любит душа, — улыбнулась, уже накладывая себе полную тарелку. — Еда должна приносить… |