Книга Проклятье кумихо: цепи любви, страница 11 – Антонина Штир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятье кумихо: цепи любви»

📃 Cтраница 11

— Ну нет, Дан Би, так не пойдёт. Если ты сразу узнаешь все секреты, тебе будет скучно.

Лукаво улыбнулся, и глаза будто снова блеснули янтарём, а зрачок… Нет, слишком далеко, чтобы разглядеть. Император сидел на другом конце стола, как и положено, и, наверное, глаза опять сыграли с ней злую шутку.

— Хорошо, больше спрашивать не буду, – покорно склонила голову. – Хотя бы ответь, почему тебя не было в спальне, хотя я проснулась на рассвете?

— Может, потому, что я рано встаю? Ты так не думаешь?

Дан Би встала из-за стола, решительными шагами подошла к императору, чтобы лучше видеть его лицо. Глаза у него красивые, а ресницы такие длинные, что и девушке впору. Но слова застряли в горле, потому что Тэ Хо обнял её за талию, привлекая к себе.

— Разве так важно просыпаться вместе, если я и так провёл у тебя всю ночь,дорогая супруга? – проникновенно шептал он, наклоняясь всё ближе и ближе.

Мимолётно дотронулся до губ, отстранился на мгновение, словно оценивая, стоит ли продолжать, и снова завладел ртом жены, лаская дерзко и страстно. Дан Би забыла, зачем подошла, вовлекаясь в сладостное действо, замирая от любопытства и предвкушения. И когда она совершенно растворилась в супруге, Тэ Хо внезапно отпустил её.

— Иди к себе, Дан Би, и жди меня вечером на женской половине. Не порть свою красоту излишними переживаниями. Переживать за нас обоих теперь буду я.

— Но, Тэ Хо, – вяло возразила Дан Би – не хотелось сдаваться так быстро.

— Возражаешь своему мужу? Разве тебя не учили уступать и смиряться?

— Как скажете, Ваше Величество. В таком случае я Вас покину.

Глава 4

Он и правда явился вечером, в час, когда Дан Би уже ложилась спать. Перед этим она обсудила с Ми Со странное поведение императора и приняла ванну с лепестками жасмина.

Супруг вошёл стремительной походкой, неся в руках свиток, заполненный рядами старинных письмен. К счастью, Дан Би учили языкам древности, и язык варанти входил в их число. «Брачный контракт» – прочла она заголовок.

— Что это? – подняла на Тэ Хо непонимающие глаза.

— Это, моя любимая жена, брачный контракт, который ты сейчас подпишешь. Ты знаешь варанти или тебе прочесть?

— Не нужно, я могу сама, – Дан Би взяла в руки свиток, внимательно вычитываясь в содержание.

«Если моя жена нарушит один из нижеследующих пунктов контракта, она признаётся разведённой».

Дальше следовали условия, которые Дан Би должна выполнять.

— Как это понимать? – поинтересовалась императрица, кладя свиток на кровать. – Что это за требования такие? Я ещё могу понять: не спрашивать о твоём происхождении. Но почему мне не позволено знать, куда ты уходишь на рассвете? И почему я не должна ничему удивляться?

— Поверь мне, эти пункты включены сюда не случайно, – без тени улыбки ответил император. – И если ты хочешь счастливую семейную жизнь со мной, подпиши контракт.

Тэ Хо кивнул на столик у стены с письменными принадлежностями и замер в ожидании. Что ж, если он так хочет, Дан Би не против, к тому же она всё равно не может выбирать.

Имя императора на свитке уже стояло, а ниже она дописала на варанти собственное имя: Ким Дан Би. В Аннё не меняли фамилию при замужестве, как и в Сурре.

— Отлично! – император выхватил из рук свиток, едва Дан Би дописала последнюю букву. – Теперь можем заняться чем-то поинтереснее. Я весь день думал о тебе, дорогая супруга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь