Онлайн книга «Не трожь мою ёлочку, дракон!»
|
— Суда за покушение на убийство не будет, — обрываю я его, и он сам понимает, почему — в случае такого расследования придётся обнародовать факт, что Валери попаданка. — Но Дэйн, арестуй её за владение контрабандным ядом. — Но Аэри… — начинает она пискляво. — Леди Бриана, — перебивает её Дэйнарин с рыком. — Вы подлежите немедленному аресту. На время расследования вы будете находиться в замке Стормдорн. Идёмте. Бриана рвёт с места в глупой попытке сбежать, но Дэйн хватает её, фиксирует оба запястья за спиной одной рукой. — Примите участь достойно, леди Бриана, — говорит ей укоризненно, потом поворачивается ко мне: — Аэриос. Когда и если леди Валери придёт в себя, я с ней переговорю, — произносит он тоном, не терпящим возражений. — А после, если она согласится, проведу проверку. Он не договаривает при Бриане. — Я почти со всем согласен, Дэйн, — отвечаю я, кладя руку ему на плечо. — Я не против того, чтобы ты с ней переговорил. Но… я буду присутствовать. — Я не против, Аэриос, — Дэйн протягивает мне руку, и я её пожимаю. — Но знай, даже этим я уже нарушаю протокол. Я киваю. — Я не останусь в долгу, друг, — я киваю на Бриану. — И… я бы попросил тебя пресечь распространение сплетен. Он кивает. Понимает,конечно, и сделает так, что Бриана не будет болтать. Я даже не буду спрашивать, как. Просто знаю, что он этого добьётся, раз обещал. Слово белого дракона на вес золота. В этот момент дверь распахивается, в покои Брианы влетает бурый дракон, лекарь, который занимался Валери. — Хорошо, что я вас нашёл, милорд! — говорит он. — Леди Валери пришла в себя… Он ещё что-то добавляет, но я не слышу ничего дальше. Выхожу и просто иду к ней. К своей женщине, ради которой готов вывернуть весь остров Кайр наизнанку. 36. То, что всплывает из тьмы Валери Сознание меркнет и погружается во тьму. Непроглядную, вязкую, липкую. Я не знаю, где моё тело. Где моё дыхание. Где я. Есть только одна точка. Маленькая, как укол иглы. И от неё начинают расползаться образы. Сначала я вспоминаю запах. Не эфели. Не вина. Не зимнего воздуха. Запах воска и кипариса. Это не здесь. Не на острове, а на материке. Откуда я сбежала. И комната… незнакомая, мужская. Я в ней не была. А вот тело Валери бывало. Образы проносятся всполохами и мазками. Мои руки перебирают ящики письменного стола. На столе передо мной лежит бумага, явно магическая, с какими-то рунами. И надпись… «Завещание Барона Алверина Тэллера. Копия для дочери Валери Тэллер». Похоже, это был кабинет отца. В мозг будто сама собой попадает информация. На деле, просто вспоминается — я была в том кабинете, чтобы забрать папин дневник, который он завещал мне. А потом вдруг у двери кабинета раздаются голоса. Один я сразу узнаю. Это голос Сералины, жены моего брата, которая убила настоящую Валери. А второй принадлежит мужчине, которого я не знаю. Я подхожу к двери, прислушиваюсь. Слова звучат тихо, но не настолько, чтобы их не расслышал человек, привыкший подмечать мелочи. — У вас готов связной в Норвене? — спрашивает Сералина, голос как ледяная сталь. — Алверин мёртв, леди Сералина, — произносит мужчина твёрдо, глухо, хищно. — Вас никто не признает его преемницей. — Пусть признают, — твёрдо отвечает жена брата. — Я его невестка. И теперь это мое. Или… — она делает драматическую паузу. — Норвен перестанет получать контрабандные артефакты. Ваш диктатор продолжит питаться с моей руки, или канал поставок будет перекрыт, лорд Даркстоун. |