Книга Не трожь мою ёлочку, дракон!, страница 31 – Саша Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не трожь мою ёлочку, дракон!»

📃 Cтраница 31

Я шевелюсь, но сил подняться нет даже на локти. Я открываю глаза и… понимаю, что лежу в кровати в спальне Аэриоса. Там, где точно не должна быть.

Комната тонет в полумраке. За окнами — глубокий синий вечер.

— Не вставайте. — Сам Аэриос сидит с краю на кровати.

Он одет, собран, но что-то в нём не так. Волосы немного растрепались. Под глазами тени. Взгляд напряжённый, внимательный, губы сжаты.

— Что… — спрашиваю я, голос выходит хриплым, сухим. — Со мной случилось?

Лицо Аэриоса мрачнеет.

— Вам стало нехорошо, леди Валери. Холодовой сосудистый коллапс, — произносит он. — После переохлаждения и быстрого согревания организм дал сбой. Вы были на грани жизни и смерти.

Я моргаю.

— Коллапс?.. — пытаюсь усмехнуться, но выходит жалко. — Вы сейчас шутите?

— Нет, — он абсолютно серьёзен.

Мне не нравится этот ответ.

Я пробую приподняться, но мир тут же плывёт. В груди неприятно сжимается, воздух будто застревает где-то посередине. Я сдавленно выдыхаю и падаю обратно.

Аэриос касается моего плеча. Ладонь тёплая, крепкая, надёжная, но от неё по коже разлетаются электрические разряды.

— Я же сказал, — тихо, но твёрдо говорит он. — Не вставайте.

Я злюсь на своё бесполезное тело, на слабость, приковывающую к кровати. И особенно на ситуацию, когда дама оказывается в покоях мужчины, который ей даже не кавалер.

— Мне нужно встать, Аэриос… — возражаю, борясь с досадой. — Надо заниматься приёмом. Готовиться…

— Приём не имеет значения, — обрывает он моё бормотание. — Я отменю его. Или Бриана выполнит эту работу.

В горле встаёт ком, а к глазам подкатываются слёзы.

— Зачем вы так? — вырывается само.

Взгляд Аэриоса, который только что был непримиримым, смягчается.

— Ничего, — повторяет он медленно. — Не. Имеет. Значения. Ваше выздоровление превыше всего.

От этих слов внутри что-то болезненно сжимается, словно меня поймали на чём-то слишком личном.

— Я не могупросто лежать, — упрямо говорю я. — Это неправильно.

— Придётся вам потерпеть, леди Валери, — Аэриос поднимает угол губ, но в словах такая твёрдость, что я понимаю — он всё решил.

Я вытягиваю руки и понимаю, что я всё ещё в платье. Оно плотное, стягивает грудь. Аэриос будто читает мысли.

— Я позову Келли, — говорит он. — Вас нужно переодеть. Платье слишком тёплое.

Аэриос по-джентльменски оставляет меня со служанкой, и она помогает мне переоблачиться в мягкую ночную сорочку из приятной к телу белой ткани. Мне сразу становится легче, и я расслабленно утопаю в подушках.

Аэриос возвращается с подносом. Бульон. Лёгкие закуски. Вода.

— Если есть аппетит, нужно поесть, — говорит он. От такой заботы у меня сердце сжимается. В своём мире я жила одна, обо мне никто не заботился. И во время болезни я или сама шатаясь стояла у плиты, или просто ничего не ела, пока не появлялись силы.

Я смотрю не на еду. На Аэриоса. На тени под глазами.

— Вы спали? — спрашиваю тихо.

Он замирает на долю секунды.

— Нет, — отвечает он, ставя поднос рядом со мной.

— Почему? — я искренне недоумеваю.

— Я не мог себе этого позволить, — отвечает он мягко. — Нужно было следить за вашим дыханием и пульсом.

Во мне смешивается ужас от того, насколько тяжёлым было моё состояние, и щемящая нежность от настолько трепетной заботы дракона. Но в душе растёт неловкость, что я занимаю кровать Аэриоса, и он не ложится из приличия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь