Онлайн книга «Гувернантка для Дракона»
|
— Ты наступила мне на ногу, — сказал он сквозьсмех. — Ты — первая, кто осмелился наступить на ногу лорду драконов. На балу. При всех. — Я… я извиняюсь, — пролепетала Элис, чувствуя, как горит лицо. — Не извиняйся. — Он притянул ее ближе. — Это самый честный танец в моей жизни. Ты не притворяешься идеальной. Ты — настоящая. И я люблю тебя именно за это. Он поцеловал ее прямо посреди зала, под изумленные вздохи гостей. Тэд, стоявший в стороне, зааплодировал. За ним — еще кто-то. А потом весь зал взорвался овациями. — Драконий обычай! — закричал какой-то старый дракон. — Невеста, которая наступает жениху на ногу, приносит удачу! — Правда? — удивилась Элис, оторвавшись от Игнатия. — Нет, — шепнул он. — Но теперь это будет правдой. Я сделаю так, чтобы стало правдой. Музыка заиграла снова, и они продолжали танцевать. Уже свободнее, веселее, забыв о правилах и приличиях. Элис смеялась, Игнатий кружил ее, и весь зал смотрел на них с умилением. — Смотрите! — вдруг закричал Тэд. — Смотрите, что Элис сделала! Все обернулись. Элис замерла. Под ногами у нее… горел паркет. Буквально — маленькие огоньки плясали на том месте, где она только что танцевала. — Это… это не я! — испугалась она. — Это от страсти, — благоговейно сказал один из старых драконов. — Когда любовь настоящая, она зажигает огонь. Буквально. Я такое видел только раз в жизни, тысячу лет назад. — Правда? — Элис посмотрела на Игнатия. Тот улыбался — широко, довольно, по-настоящему счастливо. — Правда, — подтвердил он. — Ты зажгла огонь. Настоящий драконий огонь. Значит, ты действительно наша. По крови, по духу, по всему. — Но я же человек! — Ты — больше, чем человек. Ты — та, кто смогла растопить сердце дракона. А это дороже любых магических способностей. Он подхватил ее на руки и закружил. Огонь под ногами разгорался, но не обжигал — только согревал. Гости аплодировали, Тэд прыгал от восторга, Искорка, которую все-таки привели (она вырвалась из комнаты для питомцев), носилась вокруг, урча и пуская дым. — Я люблю тебя, — крикнула Элис в потолок. — Я знаю, — ответил Игнатий, ставя ее на ноги. — И я люблю тебя. Навсегда. — Навсегда, — эхом отозвалась она. Ночь продолжалась. Музыка играла до утра. Гости танцевали, пили, ели и снова танцевали. Тэд уснул прямо в кресле, обняв Искорку. А Элис и Игнатийтанцевали до рассвета — пока первые лучи солнца не окрасили небо в золото. — Завтра наша свадьба, — сказал Игнатий, когда они вышли на террасу. — Сегодня, — поправила Элис, глядя на восход. — Уже сегодня. — Ты готова? — Я готова. — И не боишься? — А чего бояться? — она улыбнулась. — Самое страшное уже позади. Я пережила перемещение в другой мир, дракончика-подростка, твою бывшую невесту, драконью лихорадку и бал, на котором чуть не сгорел паркет. Дальше — только счастье. — Ты права, — он поцеловал ее в лоб. — Только счастье. Где-то в зале догорали последние свечи. Где-то в комнате Тэд бормотал во сне. Где-то в небе просыпались грифоны. А здесь, на террасе, стояли они — двое, которые нашли друг друга вопреки всему. И впереди у них была целая жизнь. Долгая-долгая, как у драконов. Счастливая-счастливая, как у людей. И бесконечная, как любовь. Глава 10 Урок для отца После бала Элис проснулась с ощущением, что ее пережевали и выплюнули. Тело ломило, ноги гудели, а голова отказывалась соображать. Но на душе было тепло и светло — воспоминания о вчерашнем вечере грели лучше любого одеяла. |