Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
Итак, нам придется создать в особняке Виларда эту чистоту, которая должна впечатлять, поражать, обескураживать и прямо-таки валить с ног любого, кто шагнет на порог этого роскошного дома. Мы беремся за работу с утроенной силой, будто не стильный особняк очищаем, а хлев, из которого год ничего не выгребали. — Девчонки, тут точно нельзя ошибаться, — напоследок напоминаю подругам, прежде чем приняться за свою часть работы. — Вилард — не Дорт. Вряд ли он будет столько великодушен, чтобы простить ошибку, к тому же здесь каждая вещь стоит больше всей нашей фирмы. — Ага, и всех нас, вместе взятых, — добавляет Ида. — А вот тут ты ошибаешься, — улыбаюсь ей. — Мы прекрасные маги и профессионалы своего дела. Мы стоим больше, чем этот лорд, если нас сравнивать, отбросив счета и недвижимость. — О как ты завернула, — восхищается Ханни. — Такой подход мне нравится! Девчонки смеются, разбирают щетки, губки и метелки и расходятся по особняку. Оттираю роскошные резные ножки мебели новым составом, который мы с Идой трижды испробовали на разных видах дерева. Судя по загрязнениям, даже аристократы любят опираться подошвами ботинок на ножки дорогущих кресел. Я убираю пятна, зашлифовываю царапины и навожу глянец. Получается аккуратно, быстро и очень чисто. «Надеюсь, красавчик-лорд заметит, как красиво стало сверху донизу…» — думаю и почему-то начинаю волноваться. И вдруг ощущаю спиной чье-то присутствие. Оборачиваюсь и от неожиданности роняю полирующую губку на ковер. В дверях стоит сам лорд Вилард. Высокий, безупречно одетый, до нереального красивый. Смотрит на меня как-то странно. То ли изучающе, то ли просто свысока. Но очень пристально. Сохраняя на лице выражение, которое я не могу никак понять, шагает ко мне. — Добрый день, — так и тянет сделать книксен, но я сдерживаю себя. Я больше не прислуга. И даже если при виде лорда у меня появляется приятная дрожь в коленях, это не поводих подгибать. — Вы всегда при моем появлении что-то роняете, — едва заметная улыбка появляется в уголках его губ. — В прошлый раз вы сами были виноваты в этом, — дерзко смотрю в его темные глаза, которые затягивают в искрящуюся бездну, заставляя забывать самые продуманные и находчивые фразы. — Хорошо, что признались мадам Гиргайл, а не свалили на мою неловкость. Моя смелая фраза производит неизгладимое впечатление. Получается, я могла бы запросто отругать лорда, если бы он тогда не взял вину на себя. Вилард пару секунд смотрит на меня, а затем криво усмехается, видимо, оценив мою прямоту. Не знаю, почему так, но мне хочется вести себя с ним подчеркнуто независимо. Словно вся эта красивая жизнь, которой он окружен, не имеет для меня такойго значения, как для остальных людей. Мне так и хочется сказать напрямую: пусть на твоих счетах огромные деньги, я владею кое-чем получше! И это не способ понравиться пресыщенному красавчику, который за вечер в ресторане может потратить больше, чем я заработаю за месяц. Нет, мною движет совершенно другое — как будто свобода от предрассудков и особая внутренняя независимость принадлежат мне по праву. Да, именно по праву рождения, хотя я даже не знаю, кем была моя предшественница. Всякий раз, когда я улавливаю хотя бы намек, что меня пытаются поставить на место с помощью денег, влияния или давления, внутри словно кипящий вулкан пробуждается. Я имею право быть сильной и свободной, и никто не будет диктовать мне свои правила! |