Книга Дочь врага, страница 16 – Мелисса Поутт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь врага»

📃 Cтраница 16

– Стоять! Или я… кину в тебя это! – кричу я.

Он останавливается спиной ко мне, ладони раскрыты и опущены вдоль боков. Его голова слегка опускается и подрагивает, как будто он смеется про себя. К его спине прикреплены лук и хитрое приспособление – что-то вроде колчана со стрелами.

Я подхожу ближе; сердце колотится о ребра с такой силой, что должно бы оставить синяки.

– Встань на колени и брось мне свой лук.

Он дергается в сторону, бросаясь в укрытие.

Под мой короткий возглас нож проносится в воздухе быстрее и резче, чем я когда-либо бросала. И только когда он покидает мою ладонь, я осознаю, что наделала.

Я сейчас убью человека.

Мужчина удивленно вскрикивает, получив клинок в плечо. Он слегка спотыкается, а потом падает за дерево.

У меня шевелятся губы. Я чуть не извиняюсь. Я еще никогда никого не ранила.

– Я же велела не двигаться!

Быстрыми шагами я огибаю дерево, чтобы не терять мужчину из виду, и готовлю еще один нож.

Враг злобно смотрит на меня, с убийственным выражением лица зажимая плечо.

Мое облегчение от того, что я его не убила, испаряется.

– Думал, я не попытаюсь тебя остановить? Я знаю, куда ты шел.

Несмотря на торчащий в плече нож, он вскакивает на ноги.

Я подпрыгиваю.

– Ты что творишь? Лежи.

Он делает небольшой шаг, и его движения похожи на походку рыси, плавную и крадущуюся; точно так же он скользил по лесу. До меня доходят сразу две вещи: этот мужчина моложе, чем я думала, – ближе к моему возрасту, – и я сейчас нарушу обещание Фрейе, потому что меня убьют.

– Ты меня не остановила, – рычит он. В его глазах мелькает нечто яростное и беспощадное. Все истории, которые я только слышала про Кингслендов, сбываются. – Тебе не остановить никого из нас. Мы только начинаем.

На что он намекает – на то, что не только он пробился через линию обороны? Это совместное наступление? Мой взгляд скользит в сторону, высматривая других нападающих, а потом возвращается к нему.

– На колени.

Он идет наперекор и выпрямляется. Он не такой высокий и мощный, как Лиам, но это неделает его менее грозным. Он подтянут и явно силен, а судя по тому, как он двигается и бегает, еще и тренирован. Ближний бой явно выльется в мое катастрофическое поражение, если только я не выцарапаю ему глаза. Будем надеяться, до этого не дойдет.

Оружие.

– Бросай стрелы.

Я осматриваю его, останавливая взгляд на черной куртке на молнии: она выглядит новой. Торговцы редко находят вещи из старого мира в таком хорошем состоянии. Но опять же, можно выбирать из лучшего во время набегов или саботировать поставки, прежде чем обновки добираются до кланов. Мой взгляд задерживается на его черных штанах с прямоугольными карманами, похожими на кошели.

– И выворачивай карманы.

Его челюсть дергается, и он отступает от меня на шаг, как будто я просто надоедливая муха.

– У меня нет на это времени.

В ответ на его движение у меня дергается рука, и я бросаю нож. Хочу задеть бугрящийся карман на его ноге, который велела вывернуть. Испугать врага, заставить повиноваться. Но я нервничаю, и у меня потные руки. Да и целюсь я не настолькохорошо. Нож вонзается ему в плечо рядом с первым.

Он дергается от боли.

– Какого адского пламени?!

Дикие глаза оттенка весенней травы яростно смотрят на меня.

Я достаю последний нож и поднимаю в воздух.

– Выворачивай карманы и бросай стрелы, а то в следующий раз я не буду нарочно промахиваться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь