Книга Навязанная жена Императора драконов, страница 45 – Елена Байм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навязанная жена Императора драконов»

📃 Cтраница 45

Официально поклонился, развернулся и направился к портальной арке.

А я наконец-то активировал артефакт и вызвал императорского лекаря.

— Да, ваше величество?

Я сдержанно улыбнулся.

— Ты на днях осматривал мою жену. Что ее беспокоит? Что не так с ее женским здоровьем?

Лекарь странно на меня посмотрел, удивился, а потом ответил, тщательно подбирая слова:

— Ее величество вызвала меня, попросила прописать порошок от бессонницы, и на этом все. Насколько я могу судить по ее ауре, ваше жена абсолютна здорова и ни в чем не нуждается, разве что…

Лекарь замялся, а меня это насторожило.

— Говори, как есть.

— Но это личное… — лекарь смутился и покраснел.

— Я приказываю! Если утаишь — казню.

Старик задрожал, попятился, но быстро взял себя в руки, видимо сделав выбор.

— Ваша супруга хм… очень темпераментная женщина, и она сильно сокрушалась на отсутствие возможности выплеснуть свою женскую энергию изнутри. Я посоветовал обратиться к вам, как к мужу, но она сообщила, что не желает отвлекать вас по пустякам, да и к тому же очень боится. Тогда рекомендовал написать ей свои желания на бумаге, и отдать вам. Она согласилась. И все. Я ушел.

Я напрягся. Получается, те пункты придумала лично Лариса? Но для чего? Музыку я и такмог обеспечить, стоило лишь поманить музыкантов.

— А процедуры оздоровительные советовал? Рекомендовал найти для этого человека?

Лекарь ошарашенно на меня посмотрел, затрясся и упал на колени.

— Процедуры подсказал. Но, вввваше ввввеличество, я же с вами имел ввиду. Я с ума еще не сошел, чтобы советовать полюбовника завести. Только вы.

— Причем тут полюбовник? — взревел я.

— Но как же, процедуры, они для двоих показаны. Для жены и мужа. — и лекарь так красноречиво на меня посмотрел, что сразу все дошло. Вот зараза! Не зараза, ведьма!!!

Я махнул рукой, отпуская лекаря, а сам, чувствуя, как закипает во мне злость, развалился в кресле и начал изучать список, подготовленный женой для исполнителя процедур.

«Прелюдия. Финге-ри-нг. Купи-кули-кумилингус. Пет-певвинг…»

Бездна! Где она этих слов понабрала? Из своего мира? Язык сломать можно.

Недолго думая, я связался по артефакту с Алексом Штолли, помня, что он хорошо разбирается в иномирном и его жена тоже попаданка, как и моя.

Когда я зачитал ему эти слова, он задумался, но ничего прояснить не смог. Сказал, впервые слышит такое.

Пришлось пригласить его беременную жену.

Когда Анна услышала эти слова, она странно вскинула на меня глаза, закашлялась, раскраснелась так, будто я ей переспать предложил в присутствии мужа.

И чуть ли не заикаясь, с удивлением рассматривая меня, уточнила:

— А вам это для чего⁈

Я замешкался, но решил, что лучше сказать правду.

— Супруга попросила найти мастера оздоровительных процедур, и составила список того, что он должен уметь делать.

Жена Алекса поперхнулась еще сильнее. Пристально посмотрела на своего мужа, а потом что-то прошептала ему на ухо, и быстро попрощавшись, вышла из комнаты.

Алекс буравил меня внимательным и сочувствующим взглядом.

— Адриан, ты действительно согласился пойти на такое? Хочешь, я могу достать для тебя магический возбуждающий эликсир? Очень сильный.

Вот тут поперхнулся я. С чего такие выводы⁈

— Алекс, будь другом, расскажи, что значат эти слова. — обманчиво приторным голосом произнес я, предчувствуя, что сегодня одну маленькую и зарвавшуюся занозу ожидает давно заслуженное наказание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь