Онлайн книга «Служанка из чайной лавки»
|
- Эм, вы кто? – неуверенно произнес судья? По какому праву ворвались в зал суда? - Я генерал Ян Шэнь, прибыл из столицы и эта женщина принадлежит мне! – сказал он и стены опять задрожали. - Но, позвольте, сказать! Эта девушка рабыня господина Гуня, вы же так мне сказали? – уже совсем неуверенно произнес судья и посмотрел на того, - И мы обязаны проверить, есть ли на ней рабское клеймо! - На теле этой женщины нет рабского клейма! – грозно ответил генерал, - Ялично могу это подтвердить. Или вы думаете, что великий герой войны, приближенное лицо Его Величества мог бы укрывать рабыню? - Нет-нет, что вы, - промямлил судья. - Это ты, старик, обвиняешь мою женщину в том, что она рабыня? – генерал страшным взором посмотрел на моего несостоявшегося хозяина. Мистер Гунь не мог стерпеть такого оскорбления. - Пока она при всех не разденется, это спорный вопрос! Но то, что она принадлежит мне, это точно! - Но она сама так не считает? – генерал посмотрел на меня. Я замотала головой. - Я принадлежу господину Ян Шэню и я не рабыня! Господин судья, позовите любую женщину, она осмотрит меня в отдельной комнате. Судья нахмурился. Столичный гость напугал его. - Но она виновна в помощи беглым рабам? И вон там женщина тоже виновна? – уже очень неуверенно бормотал он, уже подсчитывая в уме как именно выбраться из этого неприятного положения. - Что это? – генерал увидел обгоревшие приказы императора и еще больше разозлился. - А еще он мой кулон забрал – пожаловалась я, показывая на господина Гуня. - Что? Вы даже печати на письмах и кулон императора не узнали? Кажется, вы не достаточно профессиональны для занимаемой должности. Я прав, министр наказаний? – произнес генерал в сторону и дверей и в зал вошел вышеупомянутый министр. Величественной походкой он вошел в зал суда и продемонстрировал всем свой жетон. Взглянув на помятые и обгоревшие письма императора, поцокал языком. Вероятно, ему понадобилось больше времени добраться до этого зала, а генерал примчался раньше, узнав у Лейласа о происходящем. Министр наказаний прошел и сел на место судьи, которое ему быстро освободили. Местный судья встал рядом, но увидев взгляд министра, отошел к господину Гуню. Стражники тем временем помогли встать госпоже Мун и ее верному Азизу. - В чем они обвиняются? - В помощи беглому рабу, - ответил судья. - Какому рабу? - Какому-то западному врачу из столицы. -Западный врач не может быть рабом! - Именно! – наконец-то подала голос госпожа Мун,- Он просил помощи и рассказывал о пытках! - Не тот ли это врач, что исчез несколько лет назад? – вспомнил министр. - Да, - произнес Ян Шэнь, - У нас есть сведения, что его насильно удерживали, заставляя делать особые яды. Каким-то образом ему удалосьсбежать у своих похитителей. Госпожа Мун кивнула, подтверждая его слова. Министр грустно согласился: - Я сам убедился, как могут быть опасны яды и дурманы. Ведь именно моя супруга могла быть отравлена теми людьми? - Да, министр, - согласился Ян Шэнь, - Мы хотели опросить госпожу Мун и выяснить, кто навредил вам и пытался опозорить меня. Но, похоже, от нее тоже пытались избавиться, казнив по ложному доносу. - Отпустите этих людей, - министр указал на хозяйку борделя и Азиза, - Позже мы побеседуем с ними в более приватной обстановке. Это дело касается высших чиновников и не годится рассматривать его в каком-то мелком городе. К тому же, я увидел, что здесь процветает невежество и неуважение к Его Величеству! |