Книга Лунный свет среди деревьев 2, страница 47 – Екатерина Боброва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лунный свет среди деревьев 2»

📃 Cтраница 47

– Его высочество не забывает о своем детском увлечении? – насмешливо фыркнул министр финансов, заставив Вэньчэн стиснуть зубы. Этим только дай возможность укусить, вцепятся – не отодрать.

Ответить не успел.

– Да будет назначено расследование, – возвестил император с силой. – Сын мой, возьмешь на себя это? – и он посмотрел на наследного принца.

Так-то дело интересное, конечно. И раньше он бы с удовольствием за него взялся, но сейчас, когда известен главный подозреваемый…

– Вашему величеству ведомо: долг перед Небом и державой налагает на меня обязанность уединиться ради подготовки к ритуалу.

– Да… Ты прав, – император устало потер лоб. – Тогда… – он прошелся задумчивым взглядом по рядам сановников.

– Князь Чжао Тяньцзи, – обрадовался он вновь прибывшему, – что поведаете нам?

– Защитный периметр был нарушен лишь в одном месте, маги уже работают над его восстановлением. Увы, само место происшествия поглощено огнем, однако некоторые намеки сохранились, и мы следуем им, –голос Тяньцзи звучал спокойно, прогоняя тревогу с лиц министров. Подумаешь, труп. Погибший чем-то прогневал дракона, вот и пал жертвой возмездия. Главное – дух удалился, не нанеся большого урона.

– Нужно пригласить даосских мудрецов очистить место убийства, – пробормотал министр ритуалов, и император благосклонно кивнул.

– Князь Чжао Тяньцзи, думаю, это дело как раз для вас, – принял решение императора.

Принц кашлянул, привлекая к себе внимание.

Тяньцзи удивленно обернулся на брата, поймал покачивание головой. Нахмурился. Но брату он доверял, и если тот был против…

– Для меня сие поручение – великая честь, ваше величество. Однако предыдущая обязанность еще не завершена – во дворце таится голодный дух, чью поимку я не смею оставить незавершенной. Да не обретет ваше величество повод упрекнуть меня в нерадении, – с этими словами он преклонил колени в глубоком поклоне.

Император недовольно вздохнул, пожевал губу, но возражать не стал.

– Я готов, ваше величество, – вперед шагнул четвертый принц. – Поручите это мне, и я найду виновных.

– Объяснись! – потребовал принц, бросив недовольный взгляд на стража. Сюрпризы Вэньчэн не любил. Во дворце любой сюрприз, даже приятный, мог обернуться обременительным долгом, поэтому его высочество предпочитал быть в курсе всего и приходить на встречи подготовленным. Но появление сестры рушило отлаженный порядок, ввергая жизнь в хаос. Вчера – попытка побега и следы голодного духа, сегодня – убийство.

При всем этом, стоило признать: ее успехи были не менее впечатляющими. Она добилась разрешения учиться и посещать библиотеку, готовилась к титулу старшей принцессы. До него уже дошло, что наставник Шэнь Юаньцин в восторге от ее высочества и собирается обучать ее лично – честь, которая выпадала лишь избранным. Так что завистников у сестры прибавится. Ей бы осмотрительности… но, похоже, это не ее качество. Придется ему быть осторожным за двоих.

Ночь давно опустилась на дворец. После визита короля драконов все успокоилось: воздух очистился от гари, охрана перестала патрулировать с прежней ревностью.

Они собрались вчетвером, отослав лишние уши. Князь даже поставил сигнальщика – на случай, если кто-то приблизится. Для вида накрыли стол, но к вину никто не притронулся.

Под тремя парами внимательных глаз Юйлиньпочесал затылок, пожал плечами и признался:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь