Книга Лунный свет среди деревьев 2, страница 46 – Екатерина Боброва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лунный свет среди деревьев 2»

📃 Cтраница 46

Я оценила свое состояние и уверенно кивнула. Все, о чем я сейчас мечтала – это стакан воды и постель.

Юйлинь требовательно вгляделся в мое лицо.

– Принцесса не покинет покои, – горячо заверила его Юнни, явно считая, что приключений на сегодня достаточно.

Юйлинь все еще сомневался, но тут из глубины комнаты появилась пантера, сонно сощурила глаза и нервно дернула хвостом.

– Хорошо, – принял решение страж, предупредив: – Утром лично проверю.

И вышел.

– Наглость! – воскликнула Юнни с негодованием. – Он не ваша наставница, чтобы отчитывать.

– А что там было в саду? – повернулась она ко мне, нервно всплеснула руками: – Вспышка такая! Аж до неба. Я так перепугалась, а вас все нет и нет.

– Прости! – прохрипела я, обессиленно опускаясь на пол, и меня поддерживающе боднули черной башкой в плечо.

Глава 9

Дворец императора. Зал аудиенций.

Его высочество Ли Вэньчэн подавил зевок и незаметно потер глаза. Его подняли с постели – только лег и зачем-то вызвали к отцу. Что случилось? Нападение? Покушение? Лица у личной охраны императора вон какие напряженные. Еще и князя не видно – не спросить. Юйлинь тоже куда-то запропастился, хотя он послал за ним евнуха.

Зал постепенно заполнялся министрами и прочими чиновниками. И тишина рассыпалась на шарканье ног, осторожный шепот. Принц успел услышать с десяток версий о причинах переполоха, когда к ним вышел, наконец, отец. Следом вынесли завернутое в покрывало тело. Уложили на пол.

Вэньчэн первым присел на корточки, отогнул край покрывала – в нос ударил выворачивающий нутро запах горелого мяса. От бедняги осталась лишь обугленная головешка. Кто-то испуганно выдохнул. Послышался торопливый топот, покидавших в спешке зал слабаков.

Вэньчэн сглотнул вставший в горле комок и спросил чуть дрогнувшим голосом:

– Кто это?

– Судя по остаткам печати из военного министерства, – промолвил его величество с тяжестью в голосе. Его тоже подняли с постели. – Пока не выяснили, кто именно. Не знаю, чем он настолько разозлил короля драконов, что тот явился за ним лично, – и император озадаченно покачал головой.

– Ваше величество, вы уверены, что именно король драконовего убил? – уточнил министр ритуалов.

– Он точно был здесь, – пожал плечами император, – об остальном нам не ведомо.

В зале повисла напряженная тишина. Король драконов крайне редко посещал смертных. И сейчас все пытались понять, не является ли это предзнаменованием грядущих неприятностей. Например, сильной засухи или большой войны.

Военный министр, оправившись от новости об убийстве подчиненного, уже торопливо говорил кому-то, что давно предупреждал о наглости степняков на северной границе. Но этим разговорам не один год, а степняки все не нападают, ограничиваясь короткими налетами – пограбить.

Сквозь толпу к Вэньчэн пробрался страж и встал рядом. Поймал неодобрительный взгляд главного евнуха, который не оставил без внимания его опоздание и ответил издевательски безукоризненным поклоном. Потом склонился к принцу и тихим голосом доложил:

– Все в порядке, ваше высочество. Ваши фонарики, – едко выделив это слово, – возвращены на место.

Вэньчэн глянул непонимающе. Какие к демонам фонарики?! У них труп и король драконов. Однако страж выразительно заиграл бровями и глазами, разом сделавшись похожим на косого дурачка – и страшная догадка промелькнула в голове принца, оставив его пораженно моргать. Фонарики? Какого демона?! Это же труп! Как она… или все же не она?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь