Книга Она пробуждается, страница 111 – Джек Кетчам

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Она пробуждается»

📃 Cтраница 111

Мужчина и женщина. Брат и сестра. Солнце и луна. Жизнь и смерть.

А теперь одна упрямая ненасытная женщина, такая же сильная, как он, умерла и вернулась и нащупала вену, наполненную чистым первобытным страхом. Неизвестно, был ли это несчастный случай или замысел истощенной оскверненной земли через насилие вновь восстать к жизни, но она нашла эту вену и напилась из нее вдоволь.

Теперь, как и прежде, у страха есть аналог, и у смерти тоже. И каждый падет жертвой другого. Круг снова замкнется.

Чейз поднимался по ступенькам, но, несмотря на свой возраст, не чувствовал усталости. Собаки визжали, обжигаясь, и убегали от него.

Где-то в глубине его разума затаились знания, которые были с ним с самого начала, о том, что он умрет здесь. Но как однажды кто-то сказал ему – в другом месте и в совершенно другом мире – это не самое худшее место для смерти. Там, наверху, он настигнет ее.

Доджсон

Собаки учуяли их.

Он перенес Билли к выступу скалы, чтобы они не напали на нее сзади, и стал ждать, изо всех сил сжимая тяжелую палку. Вспотевшие ладони крепко обхватывали шершавое сухое дерево.

Лай прекратился. Они подошли совсем близко. Доджсон слышал шуршание лап и скрежет когтей по голым камням.

Вот они.

Он увидел светящиеся глаза и пожалел, что не может развести костер. Но получить огонь было не из чего.

Крикнул, надеясь, что его крик прозвучал достаточно свирепо.

Устремился на них, размахивая палкой и ревя, как большой задыхающийся медведь.

Он надеялся, что они не почуют его страха.

Они бросились наутек.

С вершины горы Доджсон наблюдал, как они вприпрыжку скачут по склону. Его это изумило. Неужели это он их так напугал?

Доджсон вернулся к Билли. Она сидела и смотрела на него. Окликнула его по имени.

– Можешь идти?

Билли кивнула.

Нужно было уходить отсюда. Туда, где он сможет ее защитить. Где будет всего один выход.

– Уверена?

– Да.

– Хорошо. – Он снял свитер и протянул ей. Смотрел на ее синяки и кровь, пока она одевалась. Что-то внутри у него надломилось. И она это заметила.

– Потом, – произнесла она. – Скажешь мне все потом.

– Когда мы отсюда выберемся.

– Да.

Доджсон посмотрел в темноту. Увидел блестящие глаза в нескольких ярдах от них.

– Они еще здесь. Постараемся шуметь как можно больше, поняла?

И сжал ее руку.

Затем они вскочили и бросились бежать, крича и вопя, а Доджсон напрягал зрение и старался рассмотреть в темноте какую-нибудь расщелину. Темные большие тени гнались за ними с рычанием, щелкали зубами за их спинами, но стоило ему повернуться и замахнуться на них, как они шарахались, замирали в нерешительности, но затем возобновляли погоню. Доджсон почувствовал, как что-то схватило его за штанину, и едва не упал. Развернувшись, он пнул в темноту, чувствуя, как нога врезалась во что-то твердое, собака взвизгнула.

Теперь Билли бежала впереди, а он за ней, продолжая посматривать на склон. Внизу, в стороне от горы, он увидел яхту, стоящую на якоре в маленькой бухте, но лишь мельком бросил на нее взгляд. А затем – и подходящее укрытие чуть ниже, в том месте, где остался неровный след от размывавшего склон ручья. Какая-то расщелина. Он окликнул Билли.

Она обернулась.

Собака с оскаленными зубами устремилась к ней, пробежав мимо него. Доджсон, не раздумывая, ударил собаку палкой по лопаткам. Она отскочила и убежала. Доджсон притянул к себе Билли, затем сделал несколько шагов к расщелине. Она оступилась, и они оба едва не полетели вниз. Доджсон смог удержать равновесие и подтолкнул Билли вперед, она скрылась в расщелине. Он последовал за ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь