Онлайн книга «Безмолвный Крик»
|
– Эй! – Это был Стив. Он догнал нас и, втиснувшись между, положил руки на плечи обеим. – Девчонки, с добрым утром. Чего такие кислые? – Я уже наотдыхалась, – устало сказала Дафна. – Хочу домой. – Ах, вот оно что. – Он улыбнулся. – Потерпи до Хэллоуина. Страшилки перед костром. Выпивка. Танцы. Всё будет отлично. – А наутро карета превратится в тыкву, – огрызнулась она. – Какого чёрта мы здесь батрачим, как чёртовы уборщики? – Труд облагораживает человека, знаешь ли, – иронично отметил Стив. – Надеюсь, мы достаточно облагородились, – проворчала я. – Чем вообще обычно занимаются в лагерях? Стив пожал плечами и задумался. – Я ездил мелким каждый год в лагерь у Смирны, там мы и на рыбалку ходили, и домики красили. Да всякое было. Соревнования спортивные, сценки ставили. Но здесь уже давно не было смены. Я читал на форумах, Мел-о-Ларк почти обанкротился. – С чего бы это? – Мало кто хочет отдыхать в такой глуши. – А мне здесь нравится. – Я обвела взглядом древесные кроны, сплетённые аркой у нас над головами. – Если бы мисс Бишоп так не лютовала, можно сказать, рай. – По сравнению с жизнью с твоей матерью, даже в Алькатрасе будет рай, – скептично сказала Дафна. Стив словно невзначай взял меня за руку, а другую убрал с плеча Дафны, сунув себе в карман джинсов. Дафна покосилась на нас с улыбкой. Но я мягко отстранилась и заметила: – Предлагаю всем взяться за ручки. Будет очень мило заявиться так в столовую. – Да ну тебя! – усмехнулся Стив и опустил взгляд. – Как думаете, что на завтрак? Всё что угодно, лишь бы ты не приставал ко мне. – Если снова овсянка или подгорелая гречка, я вздёрнусь, – сказала Дафна. Протоптанная дорожка по пролеску быстро привела к невысокому одноэтажному домику. Он был обшит вагонкой из сосновых досок, выкрашенных лаком. Возле входа было высажено несколько пушистых невысоких ёлочек, а в землю вкопано четыре деревянных стола и такие же скамейки для отдыха. На одной из них спиной к нам кто-то сидел, загораживаемый здешним поваром – миссис Робертс. Она была удивительно высокой крупной женщиной с короткими светлыми волосами и всегда вызывала стойкое желание куда-нибудь деться от её орлиного пронзительного взгляда. Парни, даже Палмер с дружками, и не думали что-нибудь этакое выкинуть в её столовой. Вид у неё был грозный. Мы шли мимо, когда она повернулась и окликнула: – Эй! Ребята! Кто-нибудь мне поможет? Вопрос срочный. Карен, да? Мы в недоумении остановились. Только спустя пару секунд я увидела за ней знакомый профиль. Только потому я шагнула с тропы. – Лесли. Я помогу, – сказала я это раньше, чем обдумала. – Вот и славно. А вы пока сбегайте за мисс Бишоп. – Миссис Робертс поманила меня рукой. – Поживее, ну? У Вика взлетели брови, когда он увидел меня. Он сидел без рубашки на скамейке, прислонившись спиной к столу. Только сейчас я заметила рядом с ним большую пластиковую бутылку без наклейки и аптечку, на которой лежал бинт. – Что-то случилось? Доброе утро, мистер Крейн. – Д-доброе, Лесли, – спокойно ответил он. – Ничего особенного. Небольшой ожог. – Скажете тоже, Вик, – проворчала миссис Робертс. – Так бы и треснула вас, ей-богу, вы как мальчишка! Втихаря попытались стащить у меня аптечку. – Я б-больше не буду воровать, – сказал он и широко улыбнулся, заглядывая ей в лицо. – Честное скаутское. |