Онлайн книга «Семь жизней Джинберри»
|
Он легко подхватывает Софи, ставит ее хрупкие ножки на свои, и вместе они кружатся под одобрительные хлопки обедающих гостей. Вэйлон тянет меня за собой, и вот я уже верчусь волчком в его уверенных руках, подпевая невпопад: Летать! Вместе с ветром! Чувствуя, как замирает время. Запечатлеть момент! И погнаться за облаками. Я умею петь и веселиться, Гулять по улицам, дабы влюбиться. Летать! Вместе с ветром! Чувствуя, как замирает время[27]. Мне кажется, Софи давно так не веселилась. Когда мы покидаем «Жардин», Алфредо целует ее ручку, а она заливисто хохочет. Времени у нас остается не так много, но на шопинг в Хэрродс его вполне хватит. Я накопила достаточно денег, чтобы порадовать Софи каким-нибудь дизайнерским свитером или шарфом, но она наотрез отказывается принимать такой подарок и разрешает мне потратить на нее не больше сорока фунтов. Увидев книжный магазин, Софи просит отвезти ее туда. И пока она с зачарованным видом блуждает между рядами коллекционных изданий под охраной Вэя и Рэндала, я, несмотря на обещание, данное ее матери, ускользаю. Мне очень хочется подарить Софи что-нибудь на память. И в сувенирной лавке я нахожу изящный собачий ошейник с кулоном в форме «Лондонского глаза» для ее будущего щенка за сорок пять фунтов. Софи же выезжает из книжной лавки с иллюстрированным изданием «Ани с фермы Зеленые крыши». – Мне показалось, это символично, привезти из любимого города любимую книгу, – улыбается Софи, когда я рассматриваю красочные картинки, делая все возможное, чтобы они не плыли у меня перед глазами. В универмаге Хэрродс – семь этажей и порядка трехсот отделов. Софи могла зайти в любой. Я бы купила все, что она попросила. Выписала бы чек, лишь бы доставить ей радость. Но она зашла лишь в один отдел и купила детскую книжку. – Ты уже пять раз ее пролистала, Бекси. Хватит, – шепчет мне на ухо Рэндал. Я шмыгаю носом и возвращаю книжку Софи. Нам пора возвращаться в Джинберри. Впереди еще четыре с лишним часа дороги, но они быстро пролетят, ведь прямо перед нами понесется «Лексус» Вэйлона. Поэтому просьба Софи застает нас врасплох. – Перед тем как мы уедем, можно мне побывать на кладбище? Мы с Рэндалом нервно переглядываемся, а Вэй совершенно спокойно соглашается: – Конечно, как ты хочешь. Заедем на католическое кладбище Святой Марии. Место, где похоронена Элси. В пять часов вечера еще светло, и янтарные лучи холодного солнца путаются в желтеющей листве деревьев, обрамляющих аллеи кладбища. Колеса коляски Софи тихонько шуршат по сырой земле. Немой процессией мы движемся по хорошо известному троим из нас маршруту. У Рэндала в руках – охапка белых гвоздик. Болотные глаза остекленели. В моих стоят слезы. Это пытка для всех нас. И я не понимаю, почему Вэйлон предложил именно это кладбище. Но ради Софи мы готовы пойти на такое. Рэндал заботливо укрывает гвоздиками оголенное надгробие Элси. – Теперь тебе снова тепло, детка, – шепчет он, но я слышу это и сдаюсь. Крупные слезы текут по моим щекам одна за другой. Мы не объясняем Софи, чья это могила, она и сама все понимает. Осторожно поднимается со своего кресла, Рэндал хочет помочь ей, но она немым жестом отклоняет его помощь. Медленно обойдя надгробие, она опускается перед ним на колени и подушечками пальцев проводит по ледяным буквам «Элизабет Хилл». Потом сует руку в карман и, вытащив оттуда высохший цветок имбиря, кладет его рядом с выгравированным бутоном гвоздики. |