Онлайн книга «Аутсайдер»
|
Однажды после полудня Джон постучал в дверь. – Боюсь, я вынужден попросить тебя немедленно освободить хижину, – сурово произнес он. – Кроме того, нам придется прекратить уроки. Сотрудничество с тобой создает для меня серьезные юридические риски. Выходит, полиция все-таки обнаружила кровь Кэтрин в хижине и уведомила об этом Джона. Конор понял, что его вот-вот арестуют. Паспорт у него с собой. Ключи от «приуса» Эмили оставляет на крючке возле двери. Нет. Бежать нельзя. Надо сдаться. Прямо сейчас. Хоть какое-то облегчение. – Прости, не стоило мне так шутить, – сказал Джон и хмыкнул, глядя на выражение его лица. – Мы готовы предложить тебе работу. Сразу после выборов. Конору потребовалось несколько секунд, чтобы переварить новость. – Вы серьезно? – Абсолютно, – заверил Джон. – Мои партнеры под впечатлением. Говорят, что впервые беседовали с парнем, который говорил не только то, что они хотели услышать, к тому же не стеснялся в выражениях и не пускал им пыль в глаза. Наконец, спустя столько лет, Конору О’Тулу больше не придется мямлить, что он окончил «Нью-Йоркскую школу права, а не Нью-Йоркский университет». Скоро он объявит миру, что устроился в одну из лучших фирм Нью-Йорка – а в его сфере, возможно, даже лучшую из лучших. Расчет оказался верным. Ему предложили работу именно потому, что он поразил собеседников. Был смел и дерзок, едва ли не груб. Находясь на грани поражения, ударил сгоряча – и выиграл гребаный турнир. Джон отметил, что Конору, к сожалению, действительно придется освободить хижину: отдел кадров дал понять, что партнер фирмы не вправе заключать сделки с ее сотрудником, будь то за денежное вознаграждение или с оплатой в натуральной форме, а ведь Джон изначально предоставил жилье именно в обмен на тренировки. Конор пообещал немедленно съехать и предложил Джону играть неформально, как коллеги, которых связывают дружеские отношения, а не как тренер с учеником. – Рад бы, но теперь ты профессиональный юрист, – возразил Джон. – Думаю, нам обоим лучше соблюдать правила. – И, прежде чем уйти, добавил: – Ах да. Вчера у меня лопнула струна. Могу я попросить тебя об одолжении в последний раз, прежде чем ты подпишешь контракт? – Увы, – ответил Конор. – Станок сломался. – Хочешь, съездим в местный спортивный магазин? Уверен, там его починят. – Я его выбросил. Он все равно был очень старый и едва справлялся со своими обязанностями. – Ты сейчас о станке или о моем теле? – пошутил Джон. – Впрочем, это уже неважно. Твоя тренерская карьера в прошлом. – Он расплылся в улыбке. – Вперед на Запад, молодежь[25]. * * * Большинство жителей, оставшихся в Каттерсе после Дня труда, спешно покинули полуостров, когда на него обрушился заунывный вой осеннего ветра. Деревья потрескивали, охваченные красно-оранжевым пламенем увядающей листвы. Воздух, наполненный дымом из труб, был по-осеннему свежим днем, но все еще влажным ночью, заставляя обитателей поселка просыпаться на холодных мокрых простынях. Температура воды в океане опустилась еще ниже, купаться стало почти невозможно. Эмили говорила мало, проглатывая приветствия, когда их с Конором пути пересекались, и едва слушала его рассказ о новостях за ужином, сразу после которого удалялась в маленькую комнатку в гостевом доме. Они почти не касались друг друга, а о сексуальной близости не шло и речи. |