Книга Право на дом, страница 117 – Анна Щучкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на дом»

📃 Cтраница 117

Мои кулаки сжались сильнее. Она задела то, что я скрывал даже от себя.

– Хорошо. После задания в империи я проведу сеанс с врачом, – сказал я низким голосом.

В ее глазах промелькнуло облегчение.

– Вот и хорошо, мальчик мой. Помни: сильный страж – это не тот, кто не знает падений. Сильный – это тот, кто снова и снова поднимается на ноги.

* * *

Вернувшись в лагерь после недели отсутствия, я будто попал в плен собственного разума. Мысли путались, слова никак не складывались в предложения, а тягостное чувство стыда давило на плечи. Я шагал между палатками, надеясь отложить объяснения на потом. «Привет, я все расскажу!» или «Что тут у вас? Все еще стоим на месте?» – такие обрывочные фразы крутились в моем сознании с тех пор, как я заметил мерцание очагов вдали.

Но, как всегда, в самый неподходящий момент мозг просто отключился.

Лагерь встретил меня тусклым светом костров, озаренных двумя лунами. Одна серебристая, словно трещины в горных льдах, другая – янтарная, источающая едва теплящееся сияние, будто старая лампа. Шатры, спрятавшиеся под кронами молчаливых деревьев, походили на заговорщиков в длинных плащах. Даже тени, бросаемые пламенем, выглядели подозрительно.

Воздух оседал в легких, наполненный взвесью усталости. Медленно восходящие искры танцевали в ночи, напоминая, как легко угасают слова, которые поднимаются к горлу, но так и не находят выхода. Честно говоря, способов оправдаться у меня не было – равно как и желания это делать.

Как только я вошел в лагерь, меня перехватил Лирр – мой заместитель. Человек, который, казалось, родился с врожденным чувством вины за весь мир. Его шаг был быстрым, а выражение лица таким, будто он только что узнал, что съел просроченный продукт.

– Эжен! – Его голос прорвался сквозь сдавленное горло. Лирр внимательно рассматривал меня, словно пытался найти причину моего исчезновения на грязной ткани плаща. – Мы ждали тебя. Ты понимаешь, что мне пришлось сделать? Я вынужден был доложить о твоем отсутствии.

Я попытался улыбнуться, но знал, что это жалкая пародия на мой обычный лукавый вид.

– Формальности… Ох уж этот протокол… – пробормотал я без особого энтузиазма.

Лирр нервно дернул плечом, явно не готовый делить со мной иронию.

– Все стало сложнее, пока тебя не было, – сказал он с укоризной, от которой мне стало немного не по себе. – И теперь тебе пора отправляться на новое задание.

Это прозвучало как гром среди ясного неба. Но Лирр продолжил:

– Меня оставляют здесь. Официально назначили главным на этом направлении.

Он произнес это так, что я чуть не спросил, не украсили ли его шею камнями в качестве подарка.

– Поздравляю! – Я хлопнул его по плечу. Слишком сильно. – Вот это успех! Теперь будешь за все отдуваться. Чувствую, ты с этим отлично справишься.

– Очень смешно, – буркнул он, но я заметил, как уголки его губ дрогнули, словно ему самому хотелось рассмеяться, несмотря на всю серьезность ситуации.

– Ладно, – быстро сменил я тему. – Пойду собирать вещи. Не хочу, чтобы кто-нибудь решил, будто я только и делаю, что шатаюсь там-сям. – Я шагнул в сторону, но остановился. – Ах да, я говорил с бабулей. Ну, ты понял, о ком я. Все под контролем.

Лирр качнул головой. С тем же успехом мог бы тяжело-тяжело вздохнуть. Я снова почти почувствовал себя неразумным мальчишкой, забывающим дорогу домой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь