Онлайн книга «Эпоха крови и пурпурных слез»
|
Опустив плотную ткань вниз, антиквар поднялся на ноги и отошел в дальний край освещенного островка. Он выжидающе замер, напоминая змею на охоте. Наблюдая за ним, Мирэ глубоко задышала, процеживая воздух через зубы. – Зачем вы это делаете? – прохрипела она и не узнала свой голос. – Повторяетесь, Мирэ, – хмыкнул Ли, придвинувшись к стене. Он щелкнул вторым выключателем и зажег еще одну лампу, света которой хватило, чтобы обозначить конец коридора. Значит, тоннель обрывался тупиком. Около дальней стены было навалено много коробок и ящиков, стеллажей и небольших контейнеров. Присмотревшись, Мирэ увидела на полках старые книги, свитки, статуэтки, а на стенках больших грузовых боксов – маркировки на разных языках: английском, итальянском, русском, немецком… На всех стояли красные кресты, словно все эти вещи не прошли какой-то отбор и были признаны неликвидом. На одной из полок Мирэ рассмотрела современный металлический чемоданчик, из которого выглядывала книга коллекционера Ханьюла. Почему она еще здесь, среди всего этого добра? «Экспозиция» в конце коридора напоминала сокровищницу барахольщика. Вот только вместо всякой ерунды здесь пылились бесценные произведения искусства. Взяв один из ящиков, Ли Хан вернулся к Мирэ и сел на сколоченный из досок короб. Покачав головой, антиквар расслабил галстук, а после и вовсе снял его, небрежно откинув в сторону. – Еще не поняли, Мирэ? – Вы занимаетесь контрабандой, – безжизненно пробормотала она, наконец во всем разобравшись. – Ввозите и вывозите антиквариат из Южной Кореи нелегально! Вот откуда у партнера Хана скол гранитного блока из гробницы Когурё, вот почему по лавке разгуливают вонгви – наверняка это призраки не только бывших сотрудников, но и несчастных партнеров или конкурентов по бизнесу, которых владелец лавки уничтожил в своем магазине. Все встало на свои места. – Я бы назвал себя бизнесменом, – поправил Хан и хищно улыбнулся. – То, что вы делаете, нелегально и работает против сохранения культурного наследия и истории искусства! – Наоборот, Мирэ. Я распространяю нашу историю по всему миру и не хочу этим ограничиваться. Безумец… На любой крошечный укор Мирэ у Хана была дюжина аргументов. Вон поняла, что бесполезно давить на совесть этого человека. – Но зачем вам я? Тоже продать хотите? – огрызнулась она, надеясь, что ее не вывезут из страны по кусочкам на рынок органов. – Вы мне без надобности. – От холода этих слов Мирэ пробрал мороз по коже. Хан сложил руки в замок и указал подбородком на чемоданчик с книгой. – Блесните своей наблюдательностью. Вы ведь все уже поняли. – Я не… – пробормотала Мирэ, но запнулась, так и не закончив. Теперь, когда личина Ли Хана раскрылась, когда его мотивы стали понятны, все детали мозаики встали на свои места… Мирэ широко распахнула глаза и посмотрела на антиквара, боясь озвучить свои подозрения. Но все было очевидно. – Вы хотите подмять под себя весь нелегальный рынок антиквариата, – прошептала она. – И хотите добиться этого с помощью… – Взгляд бесконтрольно метнулся к книге о демонах. Господи! Так вот в чем все дело. Мирэ тяжело задышала, уставившись перед собой. Ну конечно… Охота за книгой Ким Ханьюла, заинтересованность Джином, убийства и похищения. Личныйинтерес, как сказал сам Хан. Вот оно что! |