Книга По тропам волшебных лесов, страница 106 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»

📃 Cтраница 106

– Садись, потолкуем.

Хейта с интересом вскинула брови.

– О чем это? О камне и карте?

Гэдор качнул головой.

– Не совсем. Помнишь, ты давеча поминала химер?

Хейта кивнула.

– И что с того?

– А то, что именно о химерах у нас и пойдет речь.

Девушка пожала плечами.

– Да мне о том, почитай, все известно. И в книгах у пастырей читала, и Фэйр рассказывал. Химеры жили себе и никого не трогали. Но люди пожелали избавиться от них. Обратили против их земель красные камни Гроз-Мрог. И химеры сгинули.

Гэдор вздохнул.

– Правда твоя. Сгинули. Все, кроме одной. Дочери правителя химер. Имя ей – Мерек. Мерек из древнего рода Горгов. Ей чудом удалось уцелеть тогда. И с тех пор натворить уже очень много зла.

Хейта озабоченно сдвинула брови.

– Но пастыри рассказали бы мне об этом.

– Пастырям ведомо многое, – кивнул Гэдор. – Но они не всеведущи. Химера живет на далеком острове, а на материке появляется редко. В основном здесь орудуют ее сподручники.

– Пусть так, – неохотно согласилась Хейта. – Но зачем ты мне об этом говоришь?

Следопыт вздохнул.

– Потому что эти самые сподручники тобой давеча заинтересовались.

Девушка вытаращила глаза.

– Рукс! И шакалы-оборотни!

– Они самые, – кивнул Гэдор. – Рукс вообще ее правая рука в любом деле. Нападает, грабит и убивает по ее указке.

Хейта схватилась за голову.

– И они знают, кто я! – Она растерянно поглядела на собеседника. – Но что им от меня нужно?

– Этого я пока не знаю, – тяжело ответил тот.

Хейта вперила в Гэдора испытующий взгляд.

– А что тебе известно о прошлом химеры?

Тот пожал плечами.

– Немного.

– Расскажи мне! – горячо попросила Хейта. – Расскажи все, что знаешь. Быть может, это поможет понять, зачем я ей понадобилась.

Гэдор кивнул, призадумался и начал рассказ.

* * *

Серая горгулья тяжело опустилась на землю перед воротами исполинского замка. Каменную стену подпирали мощные, овитые плющом стенные башни. Их острые, корявые пики терялись в мрачной вышине. При виде их Рукс всякий раз становилось не по себе.

Она шагнула к воротам, но постучать не успела. Оглушительно щелкнув, створки отворились с диким протяжным скрежетом. У подножия их, путаясь в грязной одежде, стоял расторопный прислужник-укрут. Рукс внутренне поежилась. Ее прибытие не осталось незамеченным. Подавив нервную дрожь, лиса медленно двинулась вперед.

Во дворе перед замком не росли ни деревья, ни цветы. Лишь мхи и лишайники заполонили все вокруг, да местами зловеще чернели на кочках кусты вечного морока. Колючие ветки кустарника были усеяны смертоносными синими ягодами, благодаря которым он и получил такое название.

Миновав каменные ступени, Рукс подошла к массивной двери, обитой резными железными пластинами. Над ней на длинном древке висело знамя Горгов. На выцветшей ткани с трудом угадывались очертания горных пиков, а с четырех углов глядели звери: лев, горный козел, рыба и змея.

Именно от них, по легенде, произошли химеры. Но Рукс знала, что зверей было больше, намного больше. Сколько – не знали, верно, и сами химеры. Но на знамени нашлось место лишь четырем из них.

Рукс безрадостно взглянула на это немое свидетельство утраченного величия, взялась за дверные ручки в виде крылатых горгулий и потянула на себя. Дверь со скрежетом отворилась. Тяжело вздохнув, Рукс заставила себя переступить порог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь