Книга По тропам волшебных лесов, страница 105 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»

📃 Cтраница 105

Она презрительно усмехнулась.

– Правильно. Беги, жалкий ублюдок. Расскажи, как опасна Хильрукс. А то, видно, не все еще в курсе.

Рукс резко развернулась и зашагала дальше. Янтарные глаза ее горели в темноте как раскаленные угли. Скоро вдали, в теле скалистого холма, темными пятнами замаячили пещеры. Рукс приблизилась и негромко свистнула.

Сперва ответом ей была давящая тишина. Потом в пещере кто-то завозился, и уродливая морда горгульи высунулась наружу. Свирепо вспыхнули в темноте багровые глаза. Широко раздулись ноздри, втягивая стылый ночной воздух. Горгулья тихо зарычала, но от этого рыка темные своды пещеры содрогнулись от ужаса.

– Ну что, отоспалась? – нетерпеливо бросила Рукс. – Летим обратно!

* * *

Ногами Хейта все еще ощущала неровную поверхность камня. Она приоткрыла глаза и зачарованно огляделась. Теперь камень был повсюду: и справа, и слева, и даже над головой – пещера! И только с одной стороны блестела непроглядная занавесь водопада.

– А как вы отсюда выходите? – изумилась Хейта.

– Никак, – отозвался Мар. – Там за водопадом небольшое озеро, а за ним – еловый лес. Я это зимой подглядел, когда водопад замерз. А вообще мы таким путем никогда не выходим. Это ведь тайное убежище. Надо, чтоб оно и оставалось тайным.

– Но почему именно тайное? – полюбопытствовала девушка.

– Не забавы ради, – ответил Гэдор. – Был у нас когда-то обычный дом. Сами его возвели. В глуши, вдалеке от назойливых глаз. Но однажды к нам нагрянула Рукс.

Хейта нахмурилась.

– Что ей понадобилось?

– Сама понимаешь, волшебные камень и карта на дороге не валяются, – невесело усмехнулся Гэдор. – Про тот случай она, видно, плакалась, что мы ее чуть не угробили. По правде говоря, она тогда чуть не угробила нас. – Он помолчал, припоминая былое. – Рукс привела банду головорезов. Мы как раз завалились спать после очередного изматывающего путешествия. Все, кроме Мара. На наше счастье, ему загорелось подкрепиться. Он успел нас поднять в последний миг. Мы дали бой, но их было больше. Когда стало ясно, что нам не выстоять, я велел камню перенести нас в надежное место. И он перенес нас сюда.

Хейта окинула пещеру пытливым взором. Она была длинной и просторной. И, несмотря на водопад, – на диво теплой и сухой. У стены на каменном возвышении был устроен стол. В центре располагался круглый очаг, заботливо обложенный камнем. Его окружали теплые лежанки. Подле них громоздились разные вещицы: плетеные корзины, резные игрушки, деревянная утварь, ножи и стрелы.

«Значит, все-таки мастерят, – подумалось Хейте. – Однако на таких поделках сильно не разживешься. Немудрено, что они брали за помощь любую плату. Тут всему будешь рад, лишь бы ноги не протянуть от голода».

Жилье странников было бедным, но не грустным. Как раз наоборот. От него веяло покоем и тишиной, а мерный шум водопада добавлял очарования. Пещера казалась идеальным пристанищем и оттого пришлась Хейте особенно по сердцу.

Девушка улыбнулась собственным мыслям. Любопытно, как можно порой не подозревать, чего ищешь. А обнаружив, удивляться, что, оказывается, всю жизнь именно это и искал.

Пока она глазела по сторонам, другие занялись делом. Брон разжег очаг, Харпа принесла к лежанкам еды. Мар уселся подле деревянных игрушек, вооружился ножиком и принялся резать очередную из соснового обрубка. Гэдор сбросил с плеч дорожный мешок, разместился на лежанке и махнул Хейте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь