Онлайн книга ««Килл-сити»-блюз»
|
Он смотрит на Кэнди. — Термин для этого у Мангармов — «научно обоснованная магия». — Круто. Стеклянные кабинки лифтов размещены вдоль лестницы. Похоже, они не работают с того дня, как закрылось это место. Но кто-то ими пользуется. Внутри натянуты верёвки. Через каждые пару этажей установлены блоки. Подозреваю, что такая система устроена до самого верха. Похоже, таким образом Мангармы перемещают добычу с нижних этажей в дом, милый дом. Это также объясняет мусорную кучу в вестибюле. Всё, что им больше не нужно, летит через перила на пол. Интересно, как в разгар лета пахнет проживание над собственной мусорной кучей? — Стойте! — восклицает Бриджит. Все замирают на месте. Бриджит бросается вперёд, роняя Делона ниц. Что-то со скрипом пролетает мимо нас, раскачиваясь на проводе, уходящему в темноту над нашими головами. Врезается в перила на дальней стороне лестнице, снося несколько метров, прежде чем качнуться назад, едва не сбив с ног Травена. Пробивает противоположные перила и застревает в них. Все направляют фонарики на эту штуковину. Она разбита вдребезги, и удерживается как единое целое лишь метрами провода и клейкой ленты. Под разными углами торчат заострённые металлические шипы. В центре штуковины унылый бежевый пластик с отверстиями спереди, где могли быть клавиши. Отец Травен осматривает её, возвращая на место кусочки раздавленного пластика. — Это кассовый аппарат, — говорит он. — Обёрнутый заточенной арматурой. Бриджит встаёт и подходит к нему. — Ты в порядке? Эта штука чуть не задела тебя. Он касается её плеча. — Я в порядке. Правда. Бриджит опускается на колени и светит фонариком на ступеньки, пока не находит то, что ищет. — Видите? Вот тут. Её фонарь освещает пару метров натянутой поперёк одной из ступенек лески. Она болтается там, где на неё наступил Пол. — Растяжка, — говорит Видок. — Спасибо, — говорит Пол. Он выглядит немного потрясённым. Нет. Он не знает, что он машина. Он думает, что проживёт долгую плодотворную жизнь, женится и обзаведётся стайкой маленьких тостеров, которых будет качать на коленях. — С этого моменты мы не светим все в одно и то же место. Водим фонарями. Ищем другие ловушки, — говорю я. — Полагаю, мы официально утратили элемент неожиданности, — говорит Кэнди. Пол обследует с помощью фонарика следующие несколько ступенек и снова начинает подъем. Остальные следуют за ним. — Как, Отец, рад, что пошёл? — спрашиваю я. — Что там за история об Ионне, которого проглотил кит? — Я больше думал о Данте, — отвечает он. — Но, когда Данте шёл вверх, он поднимался на Небеса, — комментирует Видок. — Не думаю, что мы найдём здесь Небеса, что вверху, что внизу. К десятому этажу мы вспотели, как свиньи. К одиннадцатому — как грязные свиньи. Какое облегчение — добраться до последнего пролёта, пока тот не обрывается на полпути вверх. Между тем местом, где мы находимся, и верхней ступенькой по меньшей мере пять метров. Над головой загорается свет. Фонарики светят нам прямо в глаза, и ещё больше фонариков мигают в отеле этажом выше. — Стойте там, где стоите. Это скрежещущий мужской голос. Голос либо любителя виски, либо просто получившего удар в горло, достаточно сильный, чтобы так и не оправиться до конца. Позади него ещё шестеро парней. Все вооружены самодельными ножами, боевыми цепами и рогатками. |