Книга «Килл-сити»-блюз, страница 73 – Ричард Кэдри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга ««Килл-сити»-блюз»

📃 Cтраница 73

— Что это за место?

— Моя Бэт-пещера, в которой я храню все свои секреты.

— Народ, вы ещё более странные, чем я слышал.

Кэнди ржёт, и Деклан крепче сжимает её руку. Он не оценил её хроническое отсутствие страха. Наверное, ей стоило бы чуть больше беспокоиться. Этот парень вооружён и неуравновешен, а, насколько мне известно, нефритам от пуль ничуть не лучше, чем гражданским.

— Ты можешь уже опустить свой пистолет. Мы здесь, и я собираюсь достать Шар Номер 8.

— Комраму. Прояви чуточку уважения, мудила. Это священная вещь, и она принесёт мне целую кучу денег.

— Умно. Подождите здесь, а я схожу, принесу. Кэнди, ты в порядке?

Она перестаёт смеяться.

— Поторопись. Я проголодалась. Хочу заказать омара[76].

Я снова бросаю на неё взгляд «ничего-не-делай». Она хмурится, глядя на меня. Когда всё закончится, мне понадобится словарь синонимов, чтобы узнать, сколько существует способов сказать: «Прости».

Фальшивый Шар Номер 8 ни в каком не сейфе. Он находится в единственном месте, где никто не станет рыться. Под кучей моей грязной одежды, поверх которой лежит окровавленная.

Я приношу Шар Номер 8 в гостиную, подбрасывая его в одной руке. Деклан напрягается, но не отпускает Кэнди.

— Хорошо. Теперь положи его на стол.

— Нет. Для кого он?

— Я пристрелю эту суку.

— Нет.

Кэнди смотрит на меня.

— Эта сука не хочет, чтобы её пристрелили, — говорит она.

Я смотрю на Деклана.

— Ты мог пристрелить её и раньше, а Шар Номер 8 вот он, прямо здесь, так зачем тебе стрелятьв неё теперь?

Глаза Деклана микроскопически дрожат. Он знает, что случится, если он нажмёт на спусковой крючок, и не хочет умирать. Но он также понимает, что я не хочу, чтобы Кэнди пристрелили.

— Лови, — говорю я и бросаю ему Шар Номер 8.

Он отпускает Кэнди и бросается к Комраме. Ловит его руками и прижимает к груди, словно футбольный мяч. Кэнди осторожно отходит от него. Пистолет Деклана теперь направлен на нас обоих.

— Для кого он? — спрашиваю я.

— Ни для кого. В прошлый раз я покупал для кучки банкиров с их собственной группой Ангра, «Дер Зон Готтес»[77].Ангра, которому они поклоняются, — это грёбаный цветок. Можешь поверить в это дерьмо? «Жуйгданата». Но друзья зовут его «Ободранное Сердце», так что всё в порядке.

— Но теперь ты им его не продашь.

— Чертовски верно, — говорит Деклан. — Твой маленький блицкриг резко поднял цену. Теперь он достанется тому, кто больше заплатит.

— Опасно звучит, — говорит Кэнди.

— Дорогуша, кто не рискует, тот и не и т.д. и т.п. Я прозрел, когда он убил Мосли.

— Я его не убивал. Он прыгнул под автобус.

— Одна хрень, уёбок. Он был истинно верующим и был рад умереть за дело Ангра. Но не я. Кто раскошелится, тому он и достанется. Знаешь, тебя это тоже касается. Найдёшь покупателя, и мы сможем заняться реальным бизнесом.

— Думаешь, твои приятели из «Ободранного Сердца» знают, как работает Шар Номер 8?

— Да какая в пизду мне разница? Они могут подарить его своим детям на Рождество вместо куклы Элмо[78].

Я не знаю каких-нибудь других действующих фриков Ангра. Это может быть мой единственный шанс познакомиться с реальными персонажами.

— Я знаю кое-кого, кому нужен Шар Номер 8. Ты продаёшь его своим людям, затем подключаешь меня, чтобы я мог предложить свою цену.

Деклан обдумывает это.

— Я не уверен, что собираюсь продавать его «Дер Зон Готтес».Почему бы тебе не назвать мне своего покупателя, и я продам ему? Я заплачу тебе десять процентов комиссионных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь