Онлайн книга «Шрам: Красное Море»
|
— Походка по спутнику, — Рено усмехнулся. — Охуенная наука. Грэй нахмурился. — У нас также сигналы с его телефона. Он звонил вчера в девять вечера. Вышка сотовой связи в деревне зафиксировала сигнал. — Телефон, — сказал Пьер. — Не человек. Телефон может быть у кого угодно. — Мы идентифицировали голос. Это аль-Джабри. — Как идентифицировали? Грэй замялся. — Аналитическое ПО. Голосовые паттерны. Совпадение девяносто два процента. Пьер посмотрел на Маркуса. Тот нахмурился, тоже почувствовал что-то не то. — Девяносто два процента — это не сто, — сказал Маркус. — Может быть ошибка. — Может, — согласился Грэй. — Но вероятность высокая. Трэвис махнул рукой. — Да какая разница, сто или девяносто два? Идём, мочим, проверяем. Если он — отлично. Если нет — ну бывает. — Если нет, — сказал Пьер холодно, — значит, мы убьём не того человека. — И чё? Наверняка тоже боевик какой-нибудь. Не беда. Пьер посмотрел на него. Трэвис пожал плечами. Дэнни спросил Грэя: — А есть другие подтверждения? Может, агентурные данные? — Есть. Наш источник в деревне подтвердил, что аль-Джабри там. — Кто источник? — Не могу раскрыть. Засекречено. — Насколько он надёжен? — Достаточно. — Это не ответ, — сказал Маркус жёстко. Грэй поправил очки. — Источник работает с нами полгода. Передал много информации. Часть подтвердилась. Он надёжен. — Часть подтвердилась, — повторил Пьер. — Не вся. — Не вся, — согласился Грэй. — Но достаточно, чтобы доверять. Карим, который молчал, спросил: — А что источник получает за информацию? Грэй помолчал. — Деньги. — Сколько? — Пять тысячдолларов за наводку на аль-Джабри. Все переглянулись. Пять тысяч — серьёзные деньги для местного. Карим усмехнулся. — За такие деньги он скажет всё, что вы хотите услышать. — Мы проверяем информацию, — сказал Грэй. — Не слепо верим. — Проверяете спутником и голосовым ПО, — сказал Пьер. — Которые дают девяносто два процента. Не сто. Грэй стиснул челюсти. — Идеальной разведки не бывает. Мы работаем с тем, что есть. Вероятность того, что аль-Джабри в комплексе, оценивается как высокая. Это достаточно для операции. — Для кого достаточно? — спросил Пьер. — Для вас или для нас? — Для всех. — Нас в отчёте не будет. Там будет написано: операция успешна, цель ликвидирована. А если окажется, что это был не аль-Джабри, а его брат или сосед, — нас это не коснётся. Коснётся только нас, потому что мы спустили курок. Тишина. Уэллс посмотрел на Пьера тяжело. — Дюбуа, ты снова начинаешь. — Я задаю вопросы. Законные вопросы. — Ты подрываешь операцию. — Я хочу знать, что мы не убьём невиновного. Трэвис фыркнул. — Да там все виновные. Живут в хуситской деревне, значит, хуситы. Всё просто. — Там дети, — сказал Дэнни тихо. — Ты сам слышал. Дочь десяти лет, сын шести. — И чё? Мы их не трогаем. Мы за аль-Джабри идём. — А если они окажутся рядом? — Ну… импровизируем. Дэнни покачал головой. Лицо бледное. После вчерашнего спора он сломан, но ещё держится. Грэй кликнул, на экране появился план операции. — Высадка в двух километрах от деревни. Подход пешком, ночью. Заход в комплекс в три часа ночи. Цель — главное здание, второй этаж, спальня аль-Джабри. Нейтрализация цели, эвакуация. Время на объекте — не более двадцати минут. Маркус изучал план. Спросил: — Если охрана откроет огонь? — Подавляете. Но стараетесь минимизировать жертвы среди гражданских. |