Книга Убийство перед вечерней, страница 128 – Ричард Коулз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство перед вечерней»

📃 Cтраница 128

По силуэту Дэниел сразу узнал Дору Шерман. Он подбежал к ней:

– Дора, где ваша сестра?

Дора указала на купальню, теперь едва различимую среди охватившего ее оранжевого пламени. От купальни шел такой жар, что им всем пришлось отойти назад.

– Она там.

Дэниел подумал о жрецах Ваала, поглощенных Божественным огнем.

– Господи, смилуйся… – произнес он вслух.

– Она сбежала сразу после похорон. Наверное, увидела вас с ним. Вы ведь во время проповеди все поняли?

– Да.

– Я так и подумала. Ну, и она, наверное, тоже. Я все думала, когда вы догадаетесь. Что навело вас на мысль?

– Я увидел вас с ней, вы сидели там же, где и всегда, в тех же позах, что и всегда. Склонив голову набок, скрестив руки на коленях.

– Нас так учили в воскресной школе. Но при чем тут это?

– Я видел фреску. Одна из фигур на ней сидела в той самой позе. Я же каждое воскресенье вижу вас с Кэт на последней скамье. И на фреске та же поза. Я понял, что это кто-то из вас, а вы, Дора, мне рассказывали, как во время войны вы уехали в Норфолк, а Кэт осталась здесь. И тогда я все понял.

– Что понял? – спросил Нил.

– Что произошло с Кэт. Но, Дора, а вы сами знали?

– Разумеется, знала.

– Нет, я о другом. Вы знали о том, что она сделала?

Дора помолчала.

– Смотря что считать знанием. – Она бросила взгляд на Нила. – Прямо сейчас я ничего больше не буду говорить.

Раздался ужасный треск, и крыша купальни рухнула. В дымный воздух взметнулся столп кружащихся искр, а вода в пруду зашипела, когда в нее посыпались раскаленные добела бревна.

На террасе перед домом в полумиле от них стоял Алекс де Флорес и думал о Götterdämmerung[168], о Вальгалле, что, пылая, тонула в водах Рейна.

– Просто фантастика, – сказал он вслух, но слышала его только Гонория.

37

Бернард налил всем выпить. Дэниел, Нил, Алекс, Хью и Гонория сидели в библиотеке. В окно было видно, как на дальнем берегу пруда пожарные поливают водой то, что осталось от купальни. Бригада криминалистов уже обнаружила там тело. Они пришли к выводу, что это труп женщины ростом около пяти футов трех дюймов.

Дэниел с Нилом принесли в дом слабый запах гари – обычно так пахнет одежда после Ночи Гая Фокса. Все почувствовали этот запах и помрачнели.

Все, кроме Одри.

– Подумать только, Кэт Шерман! – воскликнула она. – Да как же могла женщина ее роста и в ее годы – она же была сущая птичка – убить двух мужчин вдвое больше ее, одного заколоть, другого забить до смерти?

– Просто она знала, как правильно это делать, – сказал Бернард.

– Да, – сказал Дэниел, – думаю, так и есть. Во время войны здесь был не только санаторий.

– Не только, – подтвердил Бернард. – Здесь был учебный центр УСО.

– УСО? – переспросила Гонория.

– Управление специальных операций, – пояснил Бернард. – Они набирали мужчин и женщин и забрасывали их во Францию, в тыл врага, где те должны были работать вместе с участниками Сопротивления. Они приезжали сюда – наверное, привыкнуть к французам и французской речи, поэтому офицеры французской разведки тут тоже жили. Одним из них как раз и был тот художник. А Кэт Шерман, которая служила у нас горничной или на кухне – не помню точно, – как раз в числе прочих слуг осталась следить за домом, когда сюда приехали французы. Ну и дальше, должно быть, все закрутилось.

– Надо же, роман! – сказала Одри. – Между судомойкой и бравым французским офицером.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь