Книга Убийство в библиотеке, страница 65 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 65

Она подняла голову, прислушалась. Словно котенок мяукнул. Постояла, но крик не повторялся.

Из-за угла дома доносились мужские голоса, наверное, инспектор и констебль собрались, наконец, уезжать. Скатертью дорога, она хоть вздохнет свободнее. Ей ведь даже не пришлось им врать, потому что они не задали вопросов, которых она так боялась. Невинных с виду вопросов, да только отвечать на них не хотелось – неизвестно, куда бы они завели.

Из гаража доносилось звяканье металла, а где-то вдалеке – глухое ворчание двигателя. Неужели мистер Макс и его гости уже вернулись с экскурсии? Значит, близится время чая. Надо быстрее бежать обратно на кухню, готовить подносы с закусками, пока гости переодеваются в своих комнатах.

Она снова услышала тихий вскрик, уже ближе – что за тоскливый, мучительный звук! Ребекка подхватила ножницы и корзинку и двинулась в сторону низкой северной стены. Увитая плющом каменная стена выходила в небольшой яблоневый и грушевый сад. Неужели в ограде застряла кошка? Или раненый зайчонок? Или щенок?

Не может же она оставить бедняжку на растерзание хищникам! Надо посмотреть. Короткий взгляд на солнце успокоил Ребекку: и трех часов еще нет. До подготовки к чаю остается не меньше часа, а если миссис Паффли начнет ворчать, что она так долго копается, она скажет, что живот скрутило и пришлось бежать в туалет. По поводу живота и врать не придется.

Крепко держа корзинку и ножницы, она быстрым шагом пересекла лужайку и подошла к стене, в сторону криков, которые становились все более настойчивыми и громкими.

Ребекка поставила корзинку на стену, а сверху положила ножницы. Каменная стена была такой низкой, что не могла служить преградой ничему, кроме травы, и давно стала лишь живописной частью пейзажа. Ребекка быстро перелезла через нее, умудрившись, правда, порвать острой веткой чулок.

Вот не повезло! Миссис Паффли-то на это плевать, все равно кухарок никто не видит. А вот миссис Брайт это не понравится, Ребекка и так провинилась сегодня утром. Что за несчастье! А ведь она так надеялась в ближайшем будущем перейти в статус горничной и покинуть кухонную темницу с ее отвратительными запахами и тиранкой-поварихой.

И почему повара такие шумные, зачем вечно кричат, ругаются, жалуются! Наверное, потому, что сами все время живут в напряжении: вдруг жаркое не понравится, или суп не успеет вовремя свариться… они-то одни отвечают за все и…

Из-за яблоневого дерева прямо перед ее носом появилась тень – мужчина! Вскрикнув от удивления, Ребекка невольно отступила назад. Солнце било ей в глаза – она прищурилась и на секунду смогла разглядеть его лицо, а узнав, похолодела и в ужасе отшатнулась.

– Что… что вы тут…

Но вопрос остался неоконченным – от страшного удара в висок в глазах Ребекки потемнело, и она замертво рухнула на землю.

Глава 16

Когда Филлида спустилась на кухню, чтобы проверить, как идет подготовка к вечернему чаю – единственной процедуре, за которую она отвечала наравне с миссис Паффли и камердинерами, – на кухне царил совершеннейший хаос.

Конечно, миссис Паффли, женщина нрава свирепого и характера весьма сварливого, не упускала случая пошуметь, но в этот раз повариха чуть не плакала. Слезы застилали ей глаза и грозили в любую секунду ручьями потечь по румяным щекам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь