Книга Убийство в библиотеке, страница 23 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 23

– Конечно, инспектор, – послушно кивнула Филлида, мгновенно сформулировав в голове свой ответ и дальнейшую стратегию поведения. – Я родилась в Лондоне в… – в этот момент она отпустила Горбушку, и та упала прямо на стопку исписанных бумаг Гринстикса.

Горбушка отлично понимала хозяйку и поддерживала во всех ее начинаниях, поэтому сразу яростно забила хвостом и заметалась, вызвав на столе небольшой циклон и перепутав все листки. Филлида попыталась поймать кошку, в результате чего большинство страниц упало на пол, а она рассыпалась в извинениях (дав себе слово позже отблагодарить Горбушку кусочком сыра).

– Простите, инспектор, кошка выскользнула у меня из рук. Давайте я вам помогу…

После того как записи были приведены в порядок, а Горбушка в наказание отправлена на подоконник, Филлида взяла на себя управление ситуацией и направила разговор подальше от опасной темы.

– Инспектор, хочу обратить ваше внимание на одну деталь. Я пришла в библиотеку, чтобы проследить за уборкой кровавых пятен, и вдруг заметила, что эту книгу, видимо, поставили на полку после убийства.

Она положила томик на стол.

– Я одного не понимаю: зачем убийце читать книгу о придорожных гостиницах нашего края?

Корк кинул на нее ревнивый взгляд.

– О чем вы тут толкуете? И почему решили, что книгу поставили на полку после убийства?

– Я не решила так, инспектор, я точно знаю, что книгу вернули – заметьте, вернули, а не просто поставили на полку именно после убийства, поскольку на корешке нет ни единого кровавого пятна. А вот книги, стоявшие по обе стороны от нее, совершенно забрызганы кровью.

– Да это наверняка кто-то из ваших слуг случайно сунул ее на полку, – по-отечески щурясь, сказал констебль Гринстикс. – Какая-нибудь горничная…

– Констебль, я точно знаю, на каком месте стоят все книги, находящиеся в моем ведении. Не говоря уже о том, что почти все я прочитала сама: в конце концов, моя работа – следить, чтобы каждая вещь в доме лежала на своем месте. Уверяю вас, книгу вернули на полку сразу после убийства, и сделать это мог только убийца, поскольку бедный мистер Уоринг вряд ли был способен подняться. А то, что книгу по какой-то причине сняли с полки, а затем поставили обратно, доказывает, что она представляла для преступника определенный интерес, и, отправив ее на место, убийца тщетно попытался помешать следствию осознать важность этой улики, – Филлида опустилась обратно в кресло и чинно сложила руки на коленях.

Усы Корка раздраженно дернулись, но, по крайней мере, он взял книгу в руки и пролистал ее.

– Хм, «Справочник придорожных гостиниц Англии»?

– Внутри нет ни записей, ни пометок, – услужливо подсказала Филлида, – и никаких спрятанных предметов. Я уже проверила.

– Я в этом не сомневаюсь, миссис Брайт, – ответил Корк.

– Если вы решили остановиться в наших краях, рекомендую снять комнату в «Кричащей сороке» в Листли, – продолжала Филлида.

– Благодарю за эту информацию, мэм. Мы… будем иметь ее в виду, – сказал Корк.

В эту минуту кто-то робко постучал в дверь, и Филлида поднялась, очень довольная тем, как ловко она сумела отвлечь внимание полицейского от своих личных данных.

– Видимо, пришла старшая горничная. Я сообщила персоналу, что допросы начнутся ровно в половине девятого, так что все слуги будут приходить сюда каждые пятнадцать минут, чтобы как можно меньше нарушать привычный ход своей работы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь