Книга Смерть на церковном дворе, страница 60 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»

📃 Cтраница 60

Перенеся внимание на коробку, она заметила, что крышка надорвана, как будто отец Тули в нетерпении сильно за нее дернул. Коробка явно принадлежала кондитерской Пансона, Филлида сама не раз покупала там пироги и пирожные. На крышке красовалась большая буква «П». Однако на внутренней части коробки ее ждал сюрприз: небольшая крошка, прилипшая к картонному боку. Тщательно осмотрев ее, Филлида обнаружила, что крошка состоит не из клубничного джема или сахарной глазури, а из крема и кусочка ореха.

Поскольку в торте орехи не использовались, Филлида пришла к выводу, что злоумышленник взял уже использованную коробку Пансона для того, чтобы упаковать в нее отравленный подарок.

В этот момент в комнате снова появился Брэдфорд: он отнес завернутый в скатерть труп кота в сад и положил его под дерево. Филлида заметила, что шоферу пришлось слегка пригнуться, чтобы пройти в низкую дверь.

– Коробку уже использовали один раз, – сообщила ему Филлида. – Преступник, должно быть, заказал торт у Пансона и сохранил коробку, а затем сам приготовил отравленный торт и упаковал в нее. Только интересно, как он или она смогли незаметно подложить коробку в фургон доставки?

– Умно придумано, – сказал Брэдфорд, то ли отдавая должное ходу ее мыслей, то ли одобряя план убийцы.

– Наверное, лучше всего позвонить инспектору Корку и отдать остатки торта на экспертизу. Пусть проверят его на яд.

– Мышьяк, – повторил Брэдфорд, как будто заранее знал результаты экспертизы. – Как я и говорил.

Филлида заскрежетала зубами.

– Мы не знаем этого наверняка, пока не получим результаты официально. У доктора Бхатта есть собственная лаборатория. Почему бы не обратиться к нему? Он может провести анализ очень быстро.

– Что, обратиться к одному из подозреваемых? Вы что, совсем сбрендили? – резко бросил Брэдфорд.

Филлида возмущенно уставилась на него. Она знала, что Джон Бхатт в жизни своей не стал бы добавлять мышьяк или любой другой яд в пищу человека. Она не сомневалась в этом! Но в том, что говорил Брэдфорд, тоже было зерно правды.

– Можно установить за ним надзор, – нерешительно сказала она.

Брэдфорд хмыкнул.

– И кто будет осуществлять этот надзор? Дама его сердца?

По его издевательски поднятым бровям Филлида поняла, что он намекает на нее. Она вспыхнула от гнева на Брэдфорда за такое бестактное и обидное замечание и на себя за то, что посмела покраснеть. Да она не краснела с тех пор, как… с тех пор, как он в последний раз швырнул ей в лицо очередной ехидный комментарий.

– Я позвоню в Маллоуэн-холл и сообщу инспектору о том, что обнаружила, – холодно сказала Филлида. – Возможно, он сам и осуществит необходимый надзор.

Брэдфорд издал свой коронный издевательский смешок, а затем повернулся к Рите, следившей за их перепалкой с широко раскрытыми глазами:

– Покажи, где выкопать яму под могилу Святого Элоизия. Но прежде тело кота тоже нужно отправить на экспертизу.

* * *

Разговор Филлиды с инспектором был коротким и по делу, и, когда она положила трубку, к ней подошла Рита.

– Миссис Брайт, мэм, я вам еще кое-что хотела сказать…

– Что именно? – спросила Филлида, видя, что горничная переминается с ноги на ногу.

– Я не знаю, может быть, это и не важно, но раз торт отца Тули отравили…

– Так, что же еще случилось? – ободряюще улыбнулась ей Филлида.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь