Книга Смерть на церковном дворе, страница 104 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»

📃 Cтраница 104

* * *

Выйдя из клиники доктора Бхатта, Филлида столкнулась нос к носу с Брэдфордом.

– А вы что тут делаете? – забыв о вежливости, спросила она. После стычки с мистером Уитлсби у нее еще дрожали руки, сами собой сжимаясь в кулаки.

– Приехал вас забрать, – беспечно ответил Брэдфорд, затем окинул ее внимательным взглядом. – Что-то случилось?

– Конечно, нет! Только сейчас я начала понимать, почему буквально все хотят прибить этого Аластера Уитлсби! – сказала Филлида, краснея, когда она вспомнила ругательства, которые он цедил сквозь зубы. – Мерзкий, отвратительный, хвастливый петух.

Брэдфорд покивал.

– Теперь понятно.

Филлида немного пришла в себя и автоматически проверила, не сбилась ли на голове шляпка.

– Так вы за мной приехали?

– Да, Молли вас искала, говорит, у нее есть важная информация, поэтому я предложил найти вас, хотя был уверен, что вы уже ушли.

Он зашагал рядом с ней.

– Вы говорили с мистером Уитлсби?

– Да, и с его женой. Они не знали, что авария была подстроена, – сказала Филлида.

– Как же они приняли эту новость?

– Как и следовало ожидать.

Какое-то время она шла молча, вспоминая разговор, а затем ее внезапно прорвало:

– Мне трудно поверить, что лишь по чистой случайности во время обоих покушений на мистера Уитлсби чуть не погибла именно его жена!

– Правильно, – подтвердил Брэдфорд. – Мне тоже это кажется весьма подозрительным.

– В таком случае логично предположить, что целью покушений являлась именно миссис Уитлсби, а не ее супруг, – продолжала рассуждать вслух Филлида.

Пару секунд Брэдфорд колебался, а затем сказал раздумчиво:

– Давайте рассмотрим это с другой стороны. Разве не по чистой случайности она взяла бокал и чуть не отпила коктейля мистера Уитлсби? Как убийца мог такое спланировать?

– Да, это было бы непросто, – пробурчала Филлида, не в силах заставить себя признаться, что согласна с его аргументом. Брэдфорд уже оказался прав по поводу отравления мышьяком, нечего его баловать. К тому же не он ведь занимается расследованием!

– Мы должны разыскать результаты голосования, – более мирно произнесла Филлида, с удивлением осознав, что шофер специально замедлил шаг, чтобы идти с ней в ногу.

– Мы?

Филлида даже бровью не повела.

– Уверена, они как-то связаны с этим делом. У меня не было возможности хорошенько обыскать дом священника. Полагаю, мне придется заняться этим лично.

– А разве Рита не сделала этого? – невинно спросил Брэдфорд.

Филлида бросила на него раздраженный взгляд.

– Конечно, но насколько тщательно? Не думаю, что она и правда старалась что-то найти. Кстати, я еще не получила от нее подтверждения, что больше из дома ничего не пропало.

– Кроме инкрустированного перламутром антикварного столика?

– Вот именно!

Они подошли к церкви Святой Вендреды. Филлида с удовлетворением отметила, что праздник идет полным ходом и почти достиг апогея: по еще мокрому от дождя церковному двору бродили толпы посетителей. Филлида мрачно кивнула: чего еще ждать от людей? Они слетаются на запах крови, как мухи на мед. Судя по длине очередей, сиротский приют очень скоро получит денег не на одну, а на две новые крыши!

– Ах, вот и вы, миссис Брайт! – издалека закричала Молли, бросаясь к ней. За горничной следовало несколько человек – три женщины и двое мужчин разного возраста и наружности. Судя по одежде, все они работали слугами членов Клуба убийств. Видимо, хозяева дали им выходной, чтобы они тоже могли посетить фестиваль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь