Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»
|
– Как, так вы не заметили? Где же ваша хваленая способность все подмечать? Под вашим носом констебль делает коровьи глазки вашей поварихе, а вы и ухом не ведете? – Я же в это время разговаривала с инспектором Корком! – возмущенно заявила Филлида. И тут же вспомнила, что и раньше констебль охотно посещал кухню Маллоуэн-холла. – Мы должны привлечь убийцу к ответственности, это гораздо важнее, чем пустые сплетни о несуществующей интрижке. Однако Филлида задумалась. Миссис Паффли и констебль Гринстикс? Что повариха могла углядеть в этом надутом низеньком человечке с огромными усами? Нет, это просто ерунда какая-то. Она бы точно заметила искорки интереса, когда видела их вдвоем… И все же… Настроение у Филлиды поднялось. Если миссис Паффли задружится с полицейским, она сможет добывать массу полезных сведений по просьбе Филлиды. Такая дружба всем пойдет на пользу! Она откинулась на спинку сиденья и стала думать, как помочь констеблю завоевать сердце миссис Паффли. Это будет нелегко, но Филлида Брайт и посложнее аферы проворачивала, и весьма успешно. Если кому-то и удастся соединить эти противоположности, так это ей. Глава 14 Когда они въехали в Листли, Филлида велела Брэдфорду остановиться у паба «Кричащая сорока». – Что, в горле пересохло, хотите пропустить пинту пива, а, миссис Брайт? По крайней мере, уже не утро, – со своей обычной издевкой сказал Брэдфорд. – Не говорите глупости! – отрезала она, однако не стала переубеждать шофера. Пусть думает, что она отправилась в таверну. На самом деле Филлида хотела зайти к доктору Бхатту, но решила скрыть это от надоедливого шофера, который точно увязался бы следом. – Затем я зайду в церковь Святой Вендреды, так что вы можете меня не ждать, – сказала она. – Отлично, миссис Брайт, – он бросил на нее загадочный взгляд. – Передавайте доброму доктору привет. В этот раз она даже зубами не скрипнула от злости, просто повернулась и зашагала по улице. Через пару минут Филлида уже звонила у входа в клинику врача. Трейси, его горничная, открыла ей дверь и пригласила войти. – Я хочу повидать миссис Уитлсби, – сказала Филлида, решив брать быка за рога, – если, конечно, она в состоянии принимать посетителей. – Добрый день, миссис Брайт! Миссис Уитлсби отдыхает в задней комнате. Ее супруг с ней. А доктор Бхатт выскочил ненадолго на Праздник убийств, он мечтал купить роман «Сильный яд» до того, как ярмарка закроется на ночь. – Горничная понизила голос и подалась к Филлиде: – Он обожает рассказы с участием Питера Уимси, а очередь к мисс Сэйерс была страшно велика… Но он, конечно, сначала удостоверился, что миссис Уитлсби не нуждается в его непосредственном внимании. Филлида кивнула. Какое странное совпадение: в такую минуту Джону понадобился роман о ядах! – Благодарю. Я загляну к ней на минутку, выражу свое участие и соболезнование. Обещаю не утомлять ее. – Конечно, хорошо бы застать дамочку в одиночестве, но выбора у Филлиды не было. К тому же она не знает, имеет ли право допрашивать больную женщину. Вдруг Джон будет возражать? Но всегда лучше попросить прощения потом, чем спрашивать разрешения, не будучи уверенной, что тебе его дадут. Аластер Уитлсби сидел в кресле рядом с постелью жены, все еще без шляпы, но в пиджаке. Его нога, выбивающая на полу нетерпеливую дрожь, остановилась, когда Филлида вошла в комнату. |