Книга Мрак наваждения, страница 77 – Чжу Минчуань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мрак наваждения»

📃 Cтраница 77

– Темно уже. Чего это вам, чужакам, здесь надобно?

Ян Кэ, как и я, подозревал, что в здании прячется кто-то еще. Он не стал отвечать на вопрос дядюшки Луна, а просто поискал глазами лестницу на второй этаж. Но тут хозяйка опять вскрикнула и села напротив дядюшки Луна, сказав, что у нее болит живот и она боится, будто вот-вот родит.

«Говорил же я тебе, не иди с нами!» Так я подумал про себя, но вслух попытался сказать что-то более ободряющее:

– Вы в порядке? Сделайте глубокий вдох!

– Все в порядке, в порядке, – отозвалась хозяйка, поглаживая свой живот и вздыхая. – Мне надо немного посидеть. Я слишком устала, когда мы шли. Кроме того, вы же не местные и не знаете, что в этом сумасшедшем доме водятся призраки.

– Ага, умер тут один дед. Говорят, что его дух покоя никак сыскать не может, – поддакнула Хун Сяоянь.

На этот раз она говорила на путунхуа[47]с сильной примесью диалекта. Она развернула ступни в сторону выхода, словно она была готова сбежать отсюда в любую минуту. Эта коротко стриженная женщина, пришедшая за ласточкиными гнездами, беспокойно трогала дитя на груди, инстинктивно желая защитить крохотное живое существо в слинге.

– Вы все здесь умрете, старухи, – вдруг снова подал голос Мо Кэ, извивавшийся в углу, как змея.

– А мужики у нас умереть не могут, так, что ли? Если уж помирать, так всем, скотина ты мелкая! – зарделась хозяйка от боли и гнева.

Ян Кэ никогда не ввязывался в чужие стычки. Даже если народ будет воевать друг с другом не на жизнь, а на смерть, он все равно не вмешается. Я заметил, что носки его черных ботинок были направлены в сторону лестничной площадки, и понял, что он собирается подняться наверх и осмотреться. Строго говоря, темно было не так, что хоть глаз выколи, и смутные очертания людей были вполне различимы, но искать кого-то или что-то в полумраке было бы задачей не из простых. Мне не хотелось выбирать столь неудачное время, и я попытался отговорить Ян Кэ. Обычно он был хладнокровен, но в этот вечер действовал опрометчиво и, не послушав моих советов, все-таки потащился туда один, освещая себе путь фонариком на телефоне. Поскольку реабилитационный центр был почти пустым и довольно большим, эхо от шагов Ян Кэ на ступенях звонко разносилось по всему зданию, словно часть музыкальной партии.

Хозяйка гостиницы с большим усилием встала со стула, придерживая свой живот, и принялась уговаривать меня позвать Ян Кэ, чтобы тот вернулся. В этом месте водилась всякая нечисть, и фигура, которую мы все видели, была не кем иным, как призраком, который принадлежал несправедливо погибшему старику. Единственный ответ, который я смог придумать, был: «Что за вздор!», но другие присутствующие подтянулись за хозяйкой, и я не стал с ними спорить. Вместо этого я позволил хозяйке рассказать наиболее популярную местную страшилку о сумасшедшем, который решил вступить с нами в контакт.

Оказывается, два года назад один старик мучился от повторяющихся приступов шизофрении, и его домашние отправили его сюда. Однажды дед потерял над собой контроль и захотел ударить медсестру. Тогда его привязали к больничной койке. Но спустя пятнадцать часов он неожиданно скончался. С этого дня реабилитационный центр населили призраки.

С этими словами хозяйка вновь присела, а Хун Сяоянь опять расшумелась:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь