Книга Письма из тишины, страница 98 – Роми Хаусманн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Письма из тишины»

📃 Cтраница 98

– Только вот, в отличие от вас, – продолжает госпожа Вильмерс, – газеты хотя бы придерживались фактов. Вы их читали?

Лив, съежившись, кивает.

– Там было хоть слово о том, что смерть Джейсона могла быть убийством? Или что полиция подозревает жену?

Лив качает головой.

– Нет, просто… – Она поднимает взгляд. – Просто мы не могли не спросить себя: как вообще можно погибнуть вот так – оказавшись внутри свернутого гимнастического мата?

– Вот именно. Вы спросили себя. Не кого-нибудь, кто мог бы ответить, – пресс-службу полиции или, например, меня. Я бы все объяснила. Но ничего, я все равно расскажу. Расскажу, как все было на самом деле.

Госпожа Вильмерс садится на край кофейного столика и смотрит в окно, за которым постепенно сгущаются сумерки. Лив этому даже рада: теперь она видит женщину только в профиль и может больше не встречаться с ней взглядом. Лив тоже садится, и дрожащие колени говорят ей за это спасибо.

– Джейсон почти всегда опаздывал, – говорит госпожа Вильмерс и улыбается. – Почти всегда. Я жутко злилась, но таким уж он был. Даже на занятия приходил впритык – настолько, что не успевал дойти до раздевалки и убрать вещи в шкафчик. А под вещами я имею в виду обувь и шопер – с кошельком, телефоном, ключами от машины. Мы даже поругались однажды: я говорила, что безответственно оставлять вещи где попало, особенно в спортзале, где полно народу. С тех пор Джейсон начал прятать сумку внутри гимнастических матов. Ему казалось, что это очень умно. – Ее улыбка становится шире – и тут же гаснет. – Представьте себе: маты стояли вплотную, всего их было около дюжины. Сначала Джейсон залезал на тележку с маленькими матами, а оттуда – на большие. В один из них он и прятал свои вещи. А после занятий залезал обратно, наклонялся и доставал. – Госпожа Вильмерс поворачивается к Лив. – Полиция считает, что в день смерти он потерял равновесие и провалился внутрь. Они воссоздали ситуацию – потому что, конечно, возникал вопрос: почему он просто не позвал на помощь? Оказалось, он мог кричать сколько угодно – и, скорее всего, кричал. Но маты все заглушили. – Горький смешок. – И знаете, что самое абсурдное? Я тогда действительно за него переживала. Джейсон… – Она ненадолго замолкает. – Джейсон был подавлен – и, как мне кажется, именно это и сыграло решающую роль. Незадолго до случившегося пропала одна из его учениц, и с тех пор он был сам не свой.

– Джули Новак, – вставляет Лив. По крайней мере здесь – и это госпожа Вильмерс должна признать – она действительно хорошо информирована.

– Да, – соглашается та.

На какое-то время воцаряется тишина. Лив лихорадочно пытается придумать, как бы теперь, после всего унижения и стыда, которые ей сейчас пришлось пережить, осторожно вернуться к теме Джули, не вызвав у госпожи Вильмерс новой волны раздражения. Но не успевает она подобрать нужных слов, как госпожа Вильмерс качает головой и, по-прежнему глядя в окно, продолжает:

– Возвращаясь к тому, что вы наговорили в своем подкасте об интрижке моего мужа…

У Лив внутри все сжимается. Похоже, вместо разговора о Джули ее ждет новый шквал обвинений.

– О том, будто я страдала патологической ревностью, – уточняет госпожа Вильмерс, пусть даже в этом нет нужды, поворачивает голову и смотрит прямо на Лив. – Я не ревновала. Я была в ужасе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь