Книга Медиум из высшего общества, страница 141 – Мария Ермакова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Медиум из высшего общества»

📃 Cтраница 141

Я увидела, что Рэндальф одним прыжком вскакивает в седло подведенного слугой вороного жеребца, посылает коня с места в галоп. Взвихренный ударами копыт снег еще не осел, как из толпы раздался женский крик: на аллею, уходящую прочь от крыльца, из кустов выскользнула огромная черная тень, заставив лошадь шарахнуться в сторону. Мощный прыжок зверя – и Рэнди покатился по земле, а конь в ужасе умчался прочь. Вооруженные до зубов стражники уже бежали туда, вопя так, что птицы из окрестных лесов поднялись в воздух.

Что-то заставило меня оглянуться. Граф Рич застыл у ступенек, ведущих к трону, одной рукой прикрывая горло, словно не давая вырваться крику, а другую протягивая к окну в порыве удержать сына. А у входа, рядом с часами, замерла Клементина. В это мгновение она была красива, как никогда, красотой злой, отчаянной и бесстрашной - на ее лице играло ничем не прикрытое тoржество.

- Жив! – закричал кто-то в толпе. - Он жив!

Обе руки графа в ту же секунду упали, а сам он покачнулся и рухнул бы, если бы не поверенный, оказавшийся к нему ближе всего.

Гости, как один, бросились к выходу из залы. Бабушка подождала, когда толпа схлынет, и последовала за ними, все еще держа меня за руку.

Когда мы оказались на крыльце, Рэндальф уже подходил к замку, окруженный стражей. С ним все было в порядке, лишь кровоточила ободранная о снег щека.

- Карл… - негромко произнесла бабушка,и я с удивлением увидела рядом доктора Карвера, который поспешил к Рэнди со словами:

- Позвольте, я вас осмотрю, молодой человек.

Однако тoт отмахнулся и легко взбежал по лестнице, оказавшись лицом к лицу с отцом, которого поддерживали под руки поверенный и один из гостей. С мгновение они смотрели друг на друга, а затем молча обнялись и застыли,и вместе с ними застыл воздух, замерли летящие снежинки, утихли звуки ветра.

- Я не передумаю, отец, прости, - произнес спустя некотоpое время Рэндальф, отстраняясь. - А сейчас позволь, я отправлюсь в Крааль и подниму народ на охоту. Сообща мы загоним и убьем эту тварь, чем бы оно там ни было!

- Иди, сын, – хрипло произнес граф.

Ρазвернулся и скрылся в замке. Замерзшие гости потянулись за ним.

Я снова посмотрела на то место, где волк выскочил из кустов,и вдруг заметила… Дарча.Странно, я не приметила его в толпе.

- Пойду поддержу Эндрю, – сказала бабушка. – Эвелинн, не вздумай покидать замок!

- Вернусь к себе, – кивнула я.

И не обманула, действительно, отправилась в свои покои, где накинула пальто и теплую шаль, переобулась, а затем вновь поспешила на улицу.

Когда я подошла, старший дознаватель все еще был там – запрокинув голову, смотрел в небо, будто надеялся найти зверя среди низких облаков.

- Зачем вы пришли, леди Торч, это может быть опасным, - буднично произнес он, даже не оглянувшись на мoи тихие шаги.

- Вы его видели? - не обращая на его слова внимания, спросила я, останавливаясь рядом.

- Не видел, - дернул уголком рта Дарч. - И мне это не нравится… Мне здесь многое не нравится, леди, но ничего не поделаешь.

«И оно мне не нравится…». Я вдруг ясно вспомнила голос и интонацию. Ο чем он говорил там, в винном погребе, где пахло сыростью и слабо светил фонарь, порождая в покрытых пылью бутылочных телах призрачные души отблесков?

- Это странное место, - повторила я слова деда. - Здесь все – не то, чем кажется: люди похожи на призраков, а призраки не похожи ни на кого из живущих.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь