Книга Медиум из высшего общества, страница 130 – Мария Ермакова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Медиум из высшего общества»

📃 Cтраница 130

- Почему вы так думаете, леди Торч? - воскликнул Гальфрид. – Я добьюсь своего, вот увидите!

- Простите меня, – я попыталась улыбнуться. – Просто я где-то уже видела точно такой же канцелярский набор, но не могу вспомнить – где?

- Должно быть, в Валентайне? - смягчился мальчик, поняв, что мои слова не имели к нему отношения. - Это очень большая редкость – камень с Южного материка. В местных племенах ходил слух, что именно из него построен мифический город драконов. Андроний прислал его отцу после первой же экспедиции, а отец приказал сделать из него что-нибудь полезное.

- Но откуда вы так много знаете о старшем брате, с которым не были знакомы? - удивилась я.

- Старые слуги рассказывали, когда я был совсем маленьким, – улыбнулся Гальфрид. - Для меня истории о его путешествиях были самыми лучшими сказками. Α вот отец гневался, когда об этом слышал.

- Не сoмневаюсь, - пробoрмотала я и перевела разговор на другую тему: - Вы говорили, что Валентайн построен по планам драконьего города…

- Я знаю точно, - Гальфрид подошел к стеллажу с книгами, занимавшему всю западную стену библиотеки,и любовно провел рукой по нескольким қнижным корешкам. - Здесь у меня собраны все когда-либо изданные книги о путешествиях на Южный материк. В них есть и предания о драконьем городе. Удивительно, что Ее Высочество Альвина, рисуя план Валентайна, многое повторила в точности. Будто ей кто-то подсказывал. Хотя в ее времена об экспедициях за океан еще не было и речи.

- Вы правы, это удивительно! – я с восхищением оглядела книжную коллекцию. - Гальфрид, неужели вы все это прочли?

- Почти все, - кивнул мальчик. – Но здесь и ерунды много, такое я просто пролистываю.

Я улыбнулась ему и его честности.

- Гальфи, дорогой,ты здесь? – раздался из коридора голос графини, а за ним появилась и она сама, удивленно воззрившись на меня.

- Я показывал леди Торч свою библиотеку, мама, - пояснил Гальфрид,и я отметила, как легко он сказал «свою».

- Ваш сын очень талантлив, леди Клементина, счастье быть матерью такого начитанного и разумного молодого человека, – улыбнулась я,и она моментально расцвела, как Норрофиндская роза. – А теперь мне пора проведать бабушку, прошу меня простить.

Я поспешно удалилась, дабы не слушать очередную «оду Гальфи», которая, несомненно, должна была последовать за моими словами.

Когда я вернулась к гостям, обнаружила, что игра еще не закончена: азартные крики стали громче и, судя по всему, большинство гостей переместилось в игровую залу, чтобы наблюдать за происходящим. Это указывало на то, что ставки высоки, как никогда, однако не бабулин успех или неудача заботили меня сейчас. Мне необходимо было поговорить с Теобальдом. И хотя я не была уверена, что он сможет подобраться к замку, охраняемому вооруженными до зубов стражниками графа, попытаться следовало.

Незаметно улизнув к себе, я оделась потеплее и покинула замок, чтобы на крыльце столкнуться с Рэндальфом Ричем. Вооруженным до зубов.

- Куда это вы собрались, леди? - изумленно спросил он, эффектно стряхивая снег с темной гривы волос.

- На променад, конечно же, – улыбнулась я. – Разве вы не знаете, что каждая уважающая себя леди должна сделать шесть тысяч шагов после ужина, дабы он не отразился на ее талии?

- Надеюсь, вы не собираетесь шагать в сторону от замка? - посерьезнел он. - Сейчас это небезопасно, вы же понимаете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь