Онлайн книга «Неисправная Анна. Книга 1»
|
Анна прижимается лбом к холодному стеклу. На улице опять снег. И вся грязь исчезает под новорожденной белизной. *** — Вы уже слышали? — Петя влетает в мастерскую с опозданием, роняя варежки, шапку и шарф. — Мне только что Сёма нашептал. Бориса Борисовича срочным предписанием в охранное отделение на Шпалерную перевели! Говорят, с повышением. — На Шпалерную? С повышением? — фыркает Голубев без особого удивления. Анна не поднимает головы от проклятона, который забрала разглядеть поближе. На Шпалерной она провела полгода, дожидаясь суда. Не сказать, что и охранке там находиться в радость. Никто, как ей кажется, не отправится туда добровольно. — Думаете, провинился где-то наш Лыков? — с пугливым интересом шепчет Петя, подвигаясь к Голубеву поближе. — Думаю, что это не наше дело, — осаживает его старший механик. — Но этот сударик давно Александра Дмитриевича из терпения выводит, всё ищет путей попроще да полегче. Мальчишка в глубокой задумчивости поднимает разбросанные вещи. Анна тихонько переводит дыхание. Это ведь может быть совпадением. А ей следует сосредоточиться на предстоящем вечере в «Элизиуме». *** Тем более что спустя час за ней заходит Прохоров и отвозит в роскошный отель «Европа», куда они проникают с черного входа. — Сюда просочилась Анна Аристова, — шепчет он, впуская ее в фешенебельный номер с роялем и коврами. — А выйдет отсюда Анна Виннер. Сейчас вы примете ванну, отдохнете, позже к вам заглянет массажистка, а вслед за нею — модистка. Ближе к вечеру вы спуститесь вниз и пообедаете в ресторане отеля со своим управляющим, Карлом Иоганновичем Хофером. Рекомендую вам осетрину и крабов, и всенепременно — шампанского. Она хмурится: обедатьс Архаровым? Это кажется слишком неловко. — Так ли обязательны столь тщательные приготовления? — Обязательны, — серьезно отвечает Прохоров. — Стать другим человеком непросто. Тем более с непривычки. Анна закрывает за ним дверь и уныло плетется наслаждаться жизнью. Глава 29 Архарова трудно узнать — у него изменились даже манеры, появилась некоторая хлопотливость, вовсе ему не присущая. Бакенбарды, пенсне, кучерявые волосы… Анна смотрит и смотрит, и ей кажется — видит перед собой чужое лицо. От этого становится чуть проще, на помощь приходит выучка к скучным светским беседам. — За границей такой осетрины не бывает, — замечает она, не утруждая себя акцентом. Ее Анна Виннер родилась в России, только замуж выскочила за иностранца. Здесь, в роскошном ресторане, она чувствует себя наконец самой собой. Всё вокруг привычно и правильно, только от шампанского Анна отказывается. Еще не хватало потерять голову! — Однако петербургские зимы способны довести до отчаяния самого крепкого человека, — в тон ей отвечает Архаров, и его голос чуть искажен швейцарским акцентом. Анна ждет, когда официант отойдет на несколько шагов и застынет там, бдительно ловя каждый знак, а потом замечает: — Вы не знаете, что такое настоящая зима, Карл Иоганнович. — Вы совершенно правы, сударыня, — вежливо соглашается он. — Так сколько я могу спустить сегодня в рулетку? — Собираетесь ставить по-крупному? — Отчего же нет? Такие забавы мне редко выпадают. Сложно сохранять непринужденность манер, когда перед тобой самые изысканные блюда в городе, и Анне требуется вся ее воля, чтобы не спешить. А ведь были времена, когда еда для нее не имела особой ценности. |