Книга Гостиница для попаданки «Незабудка», страница 57 – Ника Цезарь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гостиница для попаданки «Незабудка»»

📃 Cтраница 57

Когда я медленно убрала ладонь, казалось, его повело вслед за ней. Какой он ещё ребенок!

— Будем собирать спасательную экспедицию…

— Эк-эк… чего?

— Будем проводить спасательную операцию, вот только кого послать?

Это был существенный вопрос, ответ на который меня совсем не радовал.

— Я пойду!

— Не сомневалась, что ты вызовешься, но ты нужен мне здесь. Будешь моим связным!

Как бы он ни храбрился, но лес паренёк знал мало. Потому я наделила его важной функцией. Сомневаюсь, что он знает, кто такой связной, но это и не важно, ведь его нос гордо потянулся наверх, а грудь важно наполнилась воздухом.

Когда я вышла во двор, Рорри и Донни уже собирались.

— Шо-то задержались наши гости, мы пойдём поищем, на всякий случай! — проговорил старик, и на душе стало тепло и грустно одновременно. Тепло оттого, что мои домочадцы сами стараются помочь, а грустно… больно несуразный у меня выходил спасательный отряд. Стар да мал…

— Нужно координировать наши действия. Джимми сейчас побежит к старосте и попросит помощи.

— Дак пока соберутся, уже рассвет будет. Мы лучше сейчас пойдём, леди Софи, — протянул старик, забивая трубку.

— И то верно, но ты, Джимми, всё равно беги!

— Смотрите, они сами идут! — ткнул ладонью в сторону дороги пацан. Там приближались огни и раздавались мужские голоса.

— Погляди-ка, — буркнул Рорри, — Лейка, поди, батю настропалила.

Моя горничная каждый день хоть и работала допоздна, но ночевать ходила домой. Я, как и её матушка, подозревала, что всё дело было во внуке старосты; ежедневно после работы в мастерской он бежал под окна моего поместья и провожал до дому девицу, чтобы никакой беды не приключилось. Глядя на их парочку, — рослая дородная фигура красавицы и низкорослый коренастый парень, — я, честно, сомневалась, кто кого, если что, будет спасать. Но разве это важно для любви? Глядя на них, я предполагала, что недолго быть Лее моей горничной. К зиме сыграют свадьбу.

Сегодня мнеих роман был на руку. Ведь, дойдя до дома, девушка отправила подмогу. Я видела, как по дороге двигается группа из семи мужчин, освещённая яркими факелами.

Среди них я узнала двоих братьев Леи: Джона — внука старосты; а самое главное — мрачного Лахлана, местного охотника. Кто-кто, а он точно знает все здешние тропки. Он был мужчина угрюмый, жизнью покалеченный, но охотник умелый. Никогда с пустыми руками не возвращался. Лес уважал мужчину, а он — его.

— Леди Софи, — радостно подался вперёд Бобби, — Лейка велела идти к вам, а после — в лес, и без ушастых постояльцев не возвращаться! — его усмешку подхватили другие мужики. Видно, девушка не поскупилась на наставления. Даже угрюмый охотник кривовато улыбнулся себе в бороду, словно сам он забыл, как это делается, но губы продолжали помнить.

— Как же я вам рада, — прикрыв глаза на секунду, я тут же их решительно распахнула, впиваясь взглядом в Лахлана; он больше всех казался мне осведомлённым о лесе и его тропках, а значит, ему и вести отряд.

— Я… это… могу расставить… мужиков, — неуверенно проговорил охотник.

— Отличная идея, Лахлан. Уверена, никто столько не знает о лесе, как вы! — похвалила я его инициативу, видя, как его плечи гордо разворачиваются, — вам и возглавлять наш небольшой отряд. Только я хотела бы быть в курсе, больно переживаю за наших новых постояльцев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь