Книга Гостиница для попаданки «Незабудка», страница 34 – Ника Цезарь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гостиница для попаданки «Незабудка»»

📃 Cтраница 34

— Бать, не надо, — с трудом шевеля губами, говорил Бобби, — бать, ну, ты чего? — пытался он в своём положении ещё и поддержать отца.

Парни принесли доски, на которые мы, не теряя времени, рывком переложили Бобби, обнаруживая новые раны на спине. Похоже, дерево всё изгнило, с лёгкостью ломаясь на куски и вонзаясь в плоть. Лея с красными от слёз глазами передала чистые, но старые занавески, выданные ей Молли. Стон всё же сорвался с его губ, заставляя сердце обливаться кровью, а далёкую мысль становиться всё ближе — «не довезём»

Перенеся юношу в телегу, я заметила, что он опять начал отключаться.

— Бобби, не смей терять сознание! Слышишь?! Старайся говорить, что угодно, но только будь с нами.

— Хо-ро-шо, — медленно выдохнул он, приоткрывая глаз. Его лицо стало белым, словно снег, который в этих местах никогда и не видели. Потерял слишком много крови.

Сев рядом сБилли, я велела его старшему сыну трогать. Сама же поддерживала голову парня, в то время как отец следил, чтобы он не упал и меньше трясся на рытвинах, которых, на наше счастье, на выбранной дороге почти не было.

Но не проехали мы и пяти километров, как парень захрипел, а из его рта запузырилась кровь. Сознание ускользнуло.

— Да что же это?! — воскликнула я, чувствуя на своих пальцах горячую влагу.

Мы его теряли. Посмотрев на Билли, я увидела обречённость. Он понимал, что жизнь стремительно оставляет его сына. Брат, бросив вожжи, перебрался к нам через борт и теперь, не скрывая слёз, припадал к груди Бобби.

Поглощённая горькими эмоциями и неспособностью что-либо изменить, я не сразу заметила облачко пыли, медленно катившееся навстречу нам по дороге.

Небольшой двуместный экипаж остановился рядом с нами.

— Вам помочь? — встревоженный юношеский голос пробился сквозь заслон печали.

— Вы лекарь? — с надеждой бросила я на него взгляд. Кажется, парень был не старше двадцати лет.

— Нет, — отрицательно качнул он головой, спрыгивая на землю.

— Зато у меня есть несколько крох лекарской магии, — журчащим, словно ручей, голоском проговорила девушка, что подала незнакомцу руку и была с нежностью спущена на землю. Она деловито подошла к нашей телеге, откидывая вуаль со своей шляпки и заглядывая через край, — о, моего резерва не хватит… — отрицательно качнула она головой, но всё же кивнула, подавая своему спутнику сигнал, чтобы он подсадил её.

Билли сразу оттащил своего старшего сына и с новой надеждой взглянул на незнакомку. Она стянула кожаные перчатки с хрупких ладоней и повела рукой вдоль его тела. Лёгкое свечение щекотало ей пальцы — так работало диагностическое заклинание, я уже видела такое, когда лекарь приезжал в поместье к больным. Лицо её хмурилось с каждым новым движением, изящные чёрные брови сдвигались, стремясь превратиться в одну линию.

— Были бы здесь мои братья или хотя бы кто-то из сестёр, можно было бы попробовать. А так, он уже почти ушёл за грань, и у меня не хватит резерва, чтобы залечить хотя бы одно повреждение. Отпустите его с миром…

— Нет! — схватила я её за руку.

Чувство вины окатывало меня то холодной, то горячей волной. Я не могла его отпустить. Сострадание и жалость оранжевыми искрами отразились в её каремвзгляде. Если бы не её резерв… Резерв! Мысль, словно электрический разряд, пронзила меня от макушки до пят.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь