Онлайн книга «Гостиница для попаданки «Незабудка»»
|
Резкий рывок увёл меня из-под удара. Статуя развалилась на пару больших частей и множество мелких. Я же не спускала взгляд с камней, что медленно катились по террасе. — Софи, Софи, посмотри на меня! — трясли меня,словно куклу, крепкие руки дракона. Медленно моргнув, я всё же сконцентрировалась на его лице. Он был в бешенстве. Желваки ходили на скулах. Зрачки вертикально пульсировали, а температура тела стремительно повышалась, напоминая, что его стихия — огонь. — Дайте её осмотреть! Я лекарь! — Мартин с лёгкостью отодвинул его, немедленно начиная диагностику. Я слышала поражённые вздохи, видела, как начинают скапливаться в саду любопытствующие. — Леди Баваро, сосредоточьте взгляд на мне. Где-нибудь болит? — Нет. Только обидно и чуточку страшно… — Что случилось? — тут же перехватил инициативу дракон, приседая около осколков и шаря рукой по полу, беря в руки блестящую табакерку, инкрустированную камнями. — Я не знаю… вышла, раздался скрип, я вскинула голову, а там она летит… я же словно окаменела, не могла сделать и шагу… Слёзы стали скапливаться в глазах, намереваясь вот-вот пролиться. Калеб же, развернувшись на пятках, резко рванул в дом, оставляя меня в цепких руках лекаря. — Ну же, леди Софи, вы же отважная девушка. Физически с вами всё в порядке, но у вас шок... Я могу погрузить вас в сон или же дать успокоительную настойку, что выбираете? — Настойку. — Неплохой выбор, но, может, лучше сон? Кажется, ваши нервы немного истощены… — Я… — слёзы всё же покатились по щекам, а Мартин, приобняв, повёл меня в дом. — Какой кошмар! — Бассет совсем не следит за домом! — Ужас! Громкий осуждающий шёпот доносился со всех сторон. — Как вы?! — барон Бассет подскочил к нам, вглядываясь с тревогой. — Ей нужно отдохнуть! — безапелляционно заявил Мартин. — Да-да, конечно! Гостевая спальня в вашем распоряжении. Вас проводят, — тут же подозвал он слугу. — Не стоит… — Стоит! Это я как лекарь говорю и, поверьте, со мной не спорят! — несмотря на моё сопротивление, он последовал за слугой. — Со мной ничего не случилось, меня ни один камень не коснулся… — Если нет физических повреждений, это не значит, что вы целы! Располагайтесь! — указал он на кровать, пока я возмущённо пыхтела. Вокруг меня суетилась прислуга, барон Бассет зашёл вновь, в этот раз он выглядел более испуганным, и всё это под молчаливым надзирательным взглядом лорда Уайта, что словно по волшебству доставал бутылочки из кармана своего пиджака — наверняка с расширеннымпространством — и смешивал для меня гремучую смесь. Когда мои веки почти смежились, а сознание провалилось в полусон, вернулся Калеб. Я не могла рассмотреть его лицо, но чувствовала, что он очень зол. Мужчина отчитывал каких-то людей, я слышала, что они возражали, вот только смысл слов не хотел достигать моего сознания. Последнее, что я помнила, — как крепкие руки сомкнулись на мне, поднимая. Знакомый мускусный аромат окутал меня, после чего я окончательно провалилась в сон. Глава 42 Я потрясающе выспалась. Потянувшись, приоткрыла глаза и с наслаждением прошлась в полумраке по контурам мебели, отмечая, что нахожусь в своей комнате гостиницы. Запах белых цветов, что стояли в вазах по обе стороны от кровати, будоражил. Кажется, их было слишком много для меня; потянувшись к ним, чтобы убедиться, я заодно воспользовалась шаром-артефактом; лёгкое касание дарило тусклый свет. Воспоминания о прошедшем дне накрыли меня. Резко поднявшись, я схватила дезабилье, что лежало в ногах на краю, и, натягивая его по пути, подошла к окну, распахнув тяжёлые портьеры. Солнце клонилось к закату. |