Книга Пятая попытка для обреченной вдовы, страница 134 – Ника Цезарь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пятая попытка для обреченной вдовы»

📃 Cтраница 134

Её исповедь пугала меня, обессилев, я упала не небольшую скамейку, спрятавшуюся под сенью липы.

– А потом… что было потом? Как я пришла в себя?

– Я хотела признаться и вызвать королевскую службу, но твоя горничная как с цепи сорвалась, охая около тебя. Сын в самом начале ударил её так, что она очнулась только тогда, когда я рыдала над его телом. Она дала тебе какую-то настойку и привела тебя в чувство. Ты была в истерике и хотела уничтожить тело моего сыночка, спалить его и его дом… Я испугалась, что ты осуществишь свою угрозу, и спрятала его тело, а потом ты потребовала, чтобы я умолчала о случившемся… Это было меньшее, что я могла для тебя сделать. Если об этом узнали бы, то ты никогда не отмылась бы от грязи, не спасли бы ни деньги твоего отца, ни его положение…

– А как же ваша прислуга? Почему не пошли слухи?

– Прислуга была научена жизненным опытом и пряталась в дальних комнатах. Ведь если бы он не отвёл душу на тебе, то поймал бы молоденькую служанку… Может быть, кто-то что-то и подозревал, но об этом предпочли не думать, получив расчёт и уехав прочь из нашего проклятого судьбой дома. Мы спрятали тело, твоя горничная привела комнату в порядок, а то, что невозможно было сохранить, мы спалили в ту ночь в камине.

Последнее слово, словно камень, упало между нами. Краски этого летнего дня померкли, а я, пошатнувшись, встала и побрела прочь. Нужно было что-то сказать, найти слова, но я не могла. Я была словно в бреду и очнулась, только когда села в экипаж.

– На фабрику? – кучер беспокойно заглянул внутрь.

– Нет…

– Домой?

– Нет…

Покусав губу, я решительно назвала адрес здания Чёрного кабинета, где расположилась тайная канцелярия. Кучер с сомнением взглянул на меня, но спорить не решился и направил коней в указанном направлении.

Я не ехала сдаваться и копаться в своём грязном белье, я искала человеческое участие и тепло. И искала я это в одном конкретном человеке.

Его секретарь, узнав меня с первой же секунды, тут же проводил по тайному коридору в его… покои?

– Вы не подумайте ничего плохого! – лепетал он. – Просто в кабинете сейчас совещание, а в приёмной слишком много народу… столько слухов будет. А здесь? Здесь – чудесный диван и столик, и даже библиотека, – старательно отводил он взгляд от широкой кровати, что пряталась в нише. – Может, желаете выпить? Ой, вы же дама… дамы не пьют.

– Дамы пьют, – криво усмехнулась я, – идите уж, дальше как-нибудь сама… Однако, хорошо устроился… – едко произнесла, подходя к столику с графинами. – И кровать, и душ… а часто ли сюда заглядывали девицы в беде?

Я злилась, и вовсе не на него, но эмоции требовали выхода, и сосредоточились на одном конкретном некроманте. Он появился, когда я осушала третью рюмку неизвестного зелья. Оно сладко пахло малиной, от него кружилась голова и практически не хотелось плакать.

– Кристель, что случилось? – мужчина встревоженно поспешил пересечь комнату, касаясь руками моих плеч. – Что с тобой?

– Твоё зелье подействовало, – ухмыльнулась я, икнув.

– Крис…

– Что – Крис? У меня срыв! Столько дерьма в жизни… и ей… мне досталось больше всех… Разве это честно?! – сбивчиво возмущалась я, не замечая, как начинаю плакать, а затем и вовсе рыдать, ухватившись за лацканы его пиджака. Слёзы, сопли, нервы от пережитого в последнее время, – всё смешалось. И только его надёжные руки на моих плечах спасали от падения в бездну.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь