Книга Служба магического отлова леди Кристен, страница 89 – Ольга А. Морозова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Служба магического отлова леди Кристен»

📃 Cтраница 89

– Спасибо, – радостно выдохнула я и порывисто обняла за шею, прижимаясь к нему. Итан со смехом повалился на спину, утягивая за собой. – Что ты делаешь? – возмутилась с деланным недовольством, упираясь ладонями ему в грудь. – Вирцио может появиться в любую минуту.

Итан лукаво улыбнулся, продолжая крепко, но бережно.

– Не сердись, Кристен. Нас предупредят.

Я сдалась, понимая, что он прав. Да только целоваться на виду у магов квенты, которые, вообще-то, стояли на башнях рядом, мне не хотелось. Поэтому, когда Итан потянулся ко мне, ловко накрыла его губы пальцами и прошептала:

– Давай все же не будем рисковать? У нас еще будет время…

Итан со вздохом встал вместе со мной, поддержал, помогая усесться поудобнее. Я вскинула голову, посмотрела на звезды. Летом небо низко-низко, казалось, только протяни ладонь – и сможешь коснуться.

Хорошо, что магистр Крей прислал не только звуковой артефакт, но и вполне натуральную иллюзию. Я немного сомневалась, что стоит ее использовать: мне бы хотелось все же не просто перехватить контроль над разумом мантикоры, но и подружиться с ней. А если кошка поймет, что попалась на обман, доверия уже не выйдет добиться.

– Можешь повторить весь план с самого начала, пожалуйста? – тихо попросила Итана в очередной раз.

Мы уже не единожды обсуждали это и, казалось, можно было выучить наизусть, но я боялась из-за волнения что-то забыть, допустить ошибку и тем самым все испортить. Слишком большая ответственность лежала именно на мне, как на заклинателе. Конечно, здесь мог помочь уже знакомый нам маг квенты, но ему все же была ближе боевая направленность силы. Я же специализировалась именно на взаимодействии с магическими существами.

– Мы заманиваем циркача с его зверем в ловушку, затем мы с козырьками и Ламбертоном берем на себя Вирцио, а ты занимаешь делом мантикору. В идеале ее нужно отрезать от связи с заклинателем, убрать из поля его зрения, но это уже по ситуации.

К нам подошел господин Ламбертон и встал рядом, смотря на ночной город.

– Итан, пора спускаться, – сказал он, посмотрев на Голдброна. – Абрам уловил магические колебания, которые не могут принадлежать человеку.

Я нахмурилась и поспешила заметить:

– Но ведь это может быть кто угодно. Рейвенхолл кишмя кишит разными существами.

– Только крупных не так уж и много, – пожал плечами господин Ламбертон. – А это, к тому же, еще и передвигается не по земле, а по воздуху.

Словно подслушав каким-то образом наш разговор, в небе неподалеку раздался тихий шелест, за которым последовал клекот, от которого у меня пробежал озноб. Мантикора где-то рядом. А значит, и заклинатель.

Осталось только захлопнуть ловушку.

Глава 54.

Вместе с Итаном я спустилась вниз, туда, где стояли артефакты – звуковой и иллюзорный. Мы надеялись, что враг придет именно сюда, а не попытается атаковать сверху. Но Вирцио был достаточно умен, чтобы не разыгрывать представление там, где у него практически не будет зрителей.

Услышав шум снаружи, я испуганно посмотрела на Итана.

– Кажется, он хочет заставить нас играть по своим правилам, – мрачно сказал он.

– Что будем делать?

– Сделаем вид, что поддались на его уловку, – пожал плечами Итан и замер возле меня, пронзительно посмотрел в глаза: – Я оставлю с тобой Ламбертона и одного из квенты. Вирцио наверняка попробует отвлечь нас, чтобы забрать яйцо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь