Онлайн книга «Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье»
|
— То, что ты видела… это… не совсем то, что ты подумала… Хотя, разумеется, тебе могло показаться, что это… оно, но это… решительно не оно… Натали понимала, как глупо звучат её слова. Но Виола не стала долго мучить. — Конечно, — миролюбиво произнесла тётушка. — Я совершенно ничего такого и не видела. Она улыбнулась и посмотрела с такой многозначительной деликатностью, что от этой деликатности Натали готова была провалиться под ковер. — Кстати, — продолжила Виола как бы между прочим. — Если что, я всегда могу обсудить с месье Марлоу… некоторые коррективы к брачному контракту. Мне кажется, отдельные пункты слегка потеряли актуальность… С учётом того, что я сегодня “не видела”. Натали вздохнула. Справедливости ради актуальность потеряла добрая половина контракта. Штрафы за взгляды, штрафы за знаки внимания, штрафы за поцелуи… Она не знала, что ответить Виоле, но на счастье и отвечать не пришлось. В библиотеке неожиданно показался предмет дискуссии и виновник переполоха — Антуан. ГЛАВА 59. Фиолетовый фаворит фестиваля Натали подумала, что появление Антуана вызовет у Виолы лёгкую панику. И точно. Она вздрогнула, быстро прижала к груди свой драгоценный листок, а потом ловким движением спрятала его в первую попавшуюся книгу, лежавшую на столике у софы. Если бы она при этом не старалась выглядеть совершенно спокойной, то вышло бы куда менее подозрительно. Антуан, конечно, заметил всё — и, судя по тому, как пристально он отслеживал движения Виолы, от него не ускользнула ни одна деталь. Но голос его прозвучал самым невозмутимым, почти ленивым тоном: — Говорят, библиотека преобразилась до неузнаваемости. Решил, что это великолепие нужно увидеть собственными глазами. Он прошёлся по залу, чуть запрокинув голову, будто рассматривая потолки, и добавил: — Должен признать, здесь стало невероятно уютно. Так и хочется выбрать какую-нибудь книгу и погрузиться в чтение. Натали усмехнулась. Вот и повод оставить их вдвоём. Может, обсудят не только книги, но и кое-что доставленное Морти. — Тогда вам повезло, — Натали поднялась с софы. — Никто не поможет вам выбрать книгу лучше, чем Виола. Тётушка метнула в сторону племянницы такой взгляд, что та едва удержалась от смеха. Но быстро добавила: — А мне как раз нужно заняться кое-какими неотложными делами. И, не дав себе времени на сомнения, выскочила из библиотеки, плотно прикрыв за собой дверь. Она направилась прямиком в гостиную: решила, что там наверняка застанет Поля. Они ведь так и не договорили про Августина. И если только Поль не преувеличивал, что знает что-то очень важное, то и Натали должна это срочно узнать. Однако вместо Поля в гостиной оказалась совсем другая компания — шумная и оживлённая. Изабель, её отец Леопольд и Себастьян только что вернулись из Хельбрука. Весь зал был наполнен их разговорами и смехом. — Как съездили? — спросила Натали, проходя внутрь. — Удалось найти костюм для месье Леопольда? Изабель всплеснула руками так, что её серьги чуть не подпрыгнули: — О, это была эпопея! За день до фестиваля найти приличный костюм — миссия невозможная. Всё разобрали подчистую! В самой крупной лавке остались только несколько одинаковых тёмно-фиолетовых костюмов. — Фиолетовых? — переспросила Натали, чувствуя, что сейчас будет что-то интересное.— И что это за костюмы? |