Книга Адептка в академии по вызову. Вернуть попаданку, страница 109 – Саша Блик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Адептка в академии по вызову. Вернуть попаданку»

📃 Cтраница 109

— И как же ты это определила? — уточнила я, уже догадываясь об ответе.

— Он меня укусил, —с гордостью сообщила она. — Я случайно подошла слишком близко к клетке, вот как ты сегодня. Он ухватил меня за ногу, и произошла привязка. Больше он не смог бы без меня жить. Пришлось купить.

Я с трудом подавила смешок, внутренне восхищаясь деловой жилкой хозяйки киоска. Так мастерски всучивать посетителям страшных тварей – это же надо уметь. И ведь даже легенду новую придумывать не пришлось. Знай себе, ставь хищный товар в закутке, и жди, кто на этот раз попадётся.

— Могли бы и предупредить, что по лавке ходить не стоит, — проворчала я, но уже без запала. Всё-таки, деньги – дело наживное. А цветок, если так приглядеться, действительно ничего. Может, в качестве охранника в комнате сгодится.

— Забыли, — повинился Скотт. — Думали, сама догадаешься. Тут же все травы необычные – их из аномальных зон привозят. Так что, считай, повезло, что всего лишь на звероловку наткнулась.

Я только головой покачала. И только теперь спохватилась:

— А куда мы, собственно, идём?

Друзья переглянулись и подавили смешки.

— Тебе понравится, — пообещала Джули. — Да и мы ненадолго.

— Раз уж мы всё равно здесь, заглянем ещё на барахолку, — пояснил Скотт. — Я как раз там в прошлый раз свиток с ритуалом нашёл. Вдруг ещё что-то интересное попадётся.

Я чуть не застонала. И постаралась найти сочувствие у единственного (относительно) адекватного члена нашей компании – цветка. Увы, он всё ещё молчаливо наслаждался жизнью, не подавая признаков разума. Хотя какой уж там разум…

— Ненадолго – это на сколько? — уточнила обречённо. Но мне не ответили: мы пришли.

Перед нами раскинулись ряды открытых прилавков. Некоторые имели навесы, но таких были единицы. Да что там, на большинстве мест даже сами прилавки отсутствовали, и товары были выложены прямо на земле. Где в коробках, а где на отрезах ткани.

Меня накрыло ностальгией. Ровно так же выглядели многочисленные блошиные рынки родного мира. Тут даже запах был такой же – смесь старины и вековой пыли. И, скорее всего, шанс найти сокровище среди моря хлама здесь был ровно таким же, как и на моей родине.

— Что конкретно мы ищем? — деловито поинтересовалась я, покрепче перехватывая сумку. Опыт подсказывал, что в подобных местах за кошельком нужно следить особенно пристально. Даже если он почти опустел.

— Просто смотрим,— успокоил Скотт. — Пройдёмся, поглядим. Вдруг нам всё же попадётся что-то стоящее.

Забегая вперёд, он оказался прав. К сожалению.

Глава 20

Долго бродить по рынку нам было не суждено: солнце неумолимо клонилось к горизонту, и многие продавцы уже начинали собираться. Завидев припозднившихся посетителей в нашем лице, они буквально бросались навстречу, стремясь запродать залежавшийся товар.

Абсолютно зря, в общем-то. После покупки звероловки от моих финансов мало что осталось. Вряд ли даже на колбасу для Азика хватило бы. Но я на всякий случай держалась подальше от хрупких предметов и тщательно смотрела под ноги – спонтанных покупок мне на сегодня было достаточно.

Вскоре солнце окончательно скрылось за крышами, и мы всё-таки свернули к выходу. Даже недолгого времени, проведённого на рынке, хватило, чтобы осознать его масштабы. Здесь в самом деле было всё. От ржавых кастрюль и дырявых шляп до прилавков с пожелтевшими свитками и старыми артефактами. На последний мы наткнулись, уже практически покинув зону блошиного рынка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь