Книга Звёздочка для Демона, страница 75 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Звёздочка для Демона»

📃 Cтраница 75

Новый вопль гарпии лишил меня остатков способности рассуждать. Кажется, я тоже закричала, а мой нежданный защитник упал на одно колено, словно под порывом ураганного ветра. Меч в его руке ткнулся остриём в землю, нападавшая на нас тварь с радостным клёкотом ринулась вниз — и её буквально снесло в сторону что-то быстрое и тёмное. С неба полетели перья и, зажав уши, я распахнутыми от ужаса глазами смотрела, как на траву одновременно упали обезглавленная туша и уродливая женская голова с ястребиным клювом вместо носа. Рядом с ними приземлился метаморф в боевой форме и, небрежно стряхнув с когтей капли багровой крови, направился к нам. Внешность его менялась прямо на ходу, поэтому возле Флегетона остановился уже вполне привычный Гарм. Что-то спросил — я увидела лишь, как шевельнулись его чётко очерченные губы. И, наверное, получил ответ, поскольку, не заботясь о друге, опустился передо мной на колени. Заглянул в лицо полными янтарной тревоги глазами и аккуратно отвёл мои ладони от ушей. Вновь задал вопрос, и я скорее угадала, чем разобрала: «Пташка, ты в порядке?»

Честно ответила:

— Не знаю, — но своего голоса не услышала. Ещё успела заметить возникших на заднем плане герцога и Эктиарна и провалилась в небытие.

Это уже становилось традицией — приходя в себя, в первую очередь слышать мужские голоса.

— Не дури, тебе нужен покой!

— Говорю же, я в порядке.

— Да какое в порядке, вон, глаза красные, как у кровососа! И холодное лучше держи, опять из носа кровь потекла.

— Ерунда.

— Аргх!

Гарм и Флегетон, отстранённо назвала я говоривших. Интересно, а где?..

— Заживляющий эликсир, — раздался голос герцога, частично отвечая на мой незаданный до конца вопрос. — Насколько я помню, десять капель при внутренних повреждениях.

— Не нужно. — Если до этого тон Следопыта был вполне обычным, сейчас в нём появилась нехарактерная резкость. — Впереди ещё много лиг, единственный флаконэликсира лучше поберечь.

— Не лучше. Пей.

— Благодарю, господин герцог. Я отлично себя чувствую.

Что за глупое упрямство, подумала я и, разлепив глаза, кое-как привстала на локте. Пролепетала:

— Подождите, сейчас я всё вылечу, — и едва не клюнула носом походное ложе из-за приступа слабости.

— Ещё одна! — Гарм молниеносно оказался рядом. — Всеблагие предки, за что мне всё это?

— Рассказать?

Я решила, что повреждённый гарпией слух шутит со мной шутки — уж от кого-кого, но от герцога такого ехидства можно было ждать в последнюю очередь.

— Благодарю вас, не нужно, — скопировав чопорные интонации Следопыта, отозвался Гарм и, бережно поддерживая, помог мне сесть. После чего непререкаемым тоном распорядился: — Десять капель эликсира Флегетону, пятнадцать — госпоже Астрейе. Услышу ещё одно возражение — разозлюсь.

По-видимому, угроза была нешуточной — упрямый больной, больше не прекословя, взял у молчаливого Эктиарна уже подготовленную кружку с лекарством. Осушил её залпом, а демон тем временем отмерил эликсир уже для меня. Я послушно протянула руку за посудой и едва не выронила её из вдруг сделавшихся ужасно неуклюжими пальцев.

— Тихо, тихо.

Гарм успел перехватить мою кисть и помог поднести кружку к губам. Снадобье по вкусу оказалось выворачивающе мерзким, однако я сумела залить его в себя.

— Умница, — похвалил Гарм. — А теперь отдыхай — скоро тебе станет лучше. И ты ляг! — прикрикнул он на Следопыта. — Подставляться под прямой удар гарпии — о чём ты вообще думал?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь