Онлайн книга «Ведьма правды»
|
Однако что-то неприятное заворочалось в глубине ее сознания. Мерик будет в ярости. Она подвергала риску его контракт, а он только что посадил ее на цепь именно за это. Но риск того стоил. Изольда того стоила. С облегчением вздохнув, Сафи вырвала ключ из рук Эврейн. Когда монахиня выбежала из каюты, Сафи вставила ключ в первую скважину. Он повернулся с приятным щелчком. Мерик летел к военному галеону марстокийцев так быстро, что желудок явно не поспевал за ним. Каллен парил рядом, почти невидимый в буйстве ветров. И все же Мерик сумел разглядеть Вивию. Коренастая и темноволосая, как сам Мерик, она раздавала команды у трапа, соединявшего марстокийский галеон с ее кораблем. Нубревнийские матросы вели покорных марстокийцев и рассаживали их рядами на главной палубе. Ноги Мерика коснулись досок, но он не стал усмирять ведовской ветер. Вместо этого он направил поток вперед по палубе. Воздух вихрем закружил вокруг Вивии, потом подхватил ее и перенес к Мерику. Девушка лишь усмехнулась, грациозно приземлившись рядом с братом. – Ты мне врала! – прорычал он, срывая ветрозащитные очки. – Это был не торговый корабль! – А ты врал о том, где он находится. Мерик смутно различил бегущих моряков – как будто гигантская волна по спирали неслась к нему. Но ведовская сила Вивии действовала медленно, а ярость Мерика была всепоглощающей. Он выхватил пистолет и приставил его к ее голове. – Ты не посмеешь, – заявила она. – Я твоя сестра и будущая королева. – Ты еще не королева. Верни пленников на их корабль. – Нет. – Слово почти затерялось в шуме ветра и голосов. – Нубревнии нужно оружие, Мерри. – Нубревнии нужна еда. Вивия лишь рассмеялась над Мериком, как делала это всю его жизнь. Ее смех напоминал воронье карканье. – Грядет война. Перестань быть таким наивным и начни заботиться о своих соотечественниках… Ее слова оборвались, когда Мерик взвел пистолет, готовясь произнести заклинание огня. – Никогда, – прошипел он, – не говори, что я не забочусь о своих. Я сражаюсь, чтобы сохранить им жизнь. Но ты… Ты обрушишь на их головы огонь Марстока. То, что ты здесь устроила, нарушает условия Двадцатилетнего Перемирия. Я передам тебя королю Серафину для наказания… – Только это Перемирия не нарушает, – огрызнулась Вивия, скривив губы, – так что не надо на меня давить, Мерри. Никто не пострадал. Моя команда мирно проводила марстокийцев на мой корабль, который я добровольно передаю им в дар, чтобы Перемирие осталось в силе. – Твоя команда проводит марстокийцев обратно. Мы покидаем это судно, Вивия, и оставляем его содержимое нетронутым. Мерик резко развернулся и начал собирать всю свою ведовскую силу, чтобы покончить с «добровольной передачей». – Так ты сам скажешь отцу? – спросила Вивия. – Скажешь, что потерял корабль, который он выследил? Мерик остановился и повернулся к сестре. Ее глаза – темные, такие же, как у Мерика, – победно светились. – Что ты сказала? Она оскалила зубы в улыбке. – Как ты думаешь, Мерри, кто велел наложить чары на фигурку корабля? Это все идея и приказ отца… – Ложь. Мерик рванулся вперед, подняв пистолет. Его остановила стена воздуха. Он споткнулся, чуть не упав, а потом сообразил: Каллен. Второй порыв ветра вернул ему равновесие и рассудок. Его повязанный брат остановил то, что Мерик и не должен был начинать. И никогда бы не начал, если бы на карту не было поставлено слишком много. Но, ради Нодена, она была его сестрой! |