Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Нет. Нет. Асина накрыла мой нос и рот грубой тканью, пропитанной горько-сладким успокоительным, и я начала задыхаться, пытаясь сбросить с себя Чернокровых… Что-то внутри меня разбилось полностью и безвозвратно. Война закончилась, не успев начаться. Змеиные глаза Калмина были последним, что я увидела, прежде чем мой мир рассыпался, словно пепел на ветру. ![]() Глава 38 Я уже была не в Сунпо. И не во дворце Когтей. Не в Кёльчхоне. Я находилась в другом мире. Темно-фиолетовые цветы щекотали мои икры под призрачным ветром, несущим с собой запах цветущей вишни. Искрящийся бледно-голубой свет струился с бескрайнего сиреневого неба, на котором среди подобных кристаллам звезд виднелась лиловая луна. Я медленно моргнула, оглядывая себя. На мне было лишь тонкое белое платье – ночная рубашка, в которой хорошо отдохнуть, если внезапно навалится усталость. Распущенные волосы падали вдоль спины, а в правой руке я держала высокую белую свечу с мерцающим желтым пламенем. Воск стекал по свече матово-белыми дорожками. Этот мир был прекрасен, как сон. И все же это был не сон, вовсе нет. Название места медленно всплывало в моей голове. Но это просто невозможно. То место – царство теней и тьмы, в нем нет и не может быть сверкающего лунного света, льющегося на мое лицо. То место было краем темного тумана и крови. А поля пурпурных цветов, их запах, ощущение покоя… Конечно, это не мог быть Чосын. Я спокойно и неторопливо огляделась. За цветочным полем начинался лес – белые, как кость, стометровые деревья простирали к небу свои тонкие ветви. Где-то шумела река, но так слабо, что я не сразу ее услышала. Слегка вздохнув, я медленно пошла на шум. Подол платья сначала касался цветов, а затем сладко пахнущей лесной травы. Я смотрела на деревья, восхищаясь их сиянием, их костяной корой. Горячий воск от свечи капал мне на руку, но его прикосновения были теплыми и успокаивающими. Неизвестно, как долго я шла. Это могла быть минута, час или даже год. Я следовала на шум реки, пробираясь через заросли и вдыхая аромат цветущей вишни. Когда слабый шум превратился в рев волн, а туманные воды окатили мое лицо брызгами, я наконец остановилась и еще крепче сжала свечу, которая стала мягкой от жара моей ладони. Мои пальцы вжались в теплый воск, оставляя в нем вмятины. Сонная муть покинула сознание, и я увидела, что стою на скале из лавандового камня. Белый туман окутывал меня, пока я смотрела на реку внизу, на ее розовые воды. Из мерцающих водных глубин выпрыгивали стаи радужных рыб, и в их чешуе отражались звезды. В воздухе витал слабый запах соли и чего-то еще – чего-то, что пахло медью. Мои ноги шагнули к краю обрыва. За рекой и граничащим с ней лесом белых деревьев начинались огромные горы из нефрита, оникса, кварца. Прямо напротив утеса, на котором стояла я, высился еще один – из прозрачного хрусталя. – Красиво, – пробормотала я, протягивая руку к вершинам гор. – Лина, – мягко произнес голос позади меня. Я медленно повернулась и сквозь рассеивающийся туман увидела Сана. Его карие глаза стали глубже и темнее, чем были в лесу, а голубоватое свечение, окутывавшее его, исчезло. В его взгляде была теплота, щеки румянились. Он выглядел живым и крепким, если не считать легкой нечеткости силуэта. Я моргнула, чувствуя, как сердце сжимается от счастья и изумления. |
![Иллюстрация к книге — Сделка на смерть [i_024.webp] Иллюстрация к книге — Сделка на смерть [i_024.webp]](img/book_covers/119/119081/i_024.webp)