Книга Ставка на месть, страница 193 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ставка на месть»

📃 Cтраница 193

Я вскочила на ноги, имуги растерянно зашипели от ненависти и повернулись к токкэби. Сердце гулко забилось в груди. Желчь подкатила к горлу.

– Зачем ты привел ее сюда?

Ребенку не нужно было это видеть. Только не… Ынби непохожа на меня. Она не могла… она никогда не видела… нет. Она знала, что я убивала. Но знать не значит видеть.

Мое дыхание стало прерывистым, когда я сбежала с трона мимо все еще коленопреклоненных людей в сопровождении четырех имуги, по двое с каждой стороны от меня. Ярость бурлила в моей крови, и я ускорила шаг, целясь в эту троицу, из моих запястий торчали чешуйчатые клинки. Я убью их, убью их за то, что они привели ее сюда…

Глаза Кана наполнились неизмеримой печалью, когда он прижал лезвие своего меча к горлу Ынби.

Взгляд моей сестры медленно переместился на меч.

И тут она начала кричать.

– ЛИЛИ? ЛИЛИ? ЛИНА!

От шока я сбилась с шага, и имуги тоже замерли, не зная, что делать дальше. Ынби. Ынби.

Голос поддался панике.

«Наша принцесса…»

Но я слышала лишь ее крик – панический, высокий и пронзительный, крик маленькой девочки, моей маленькой девочки, моей маленькой сестренки.

И я смутно осознала, что Кан прокричал Руи слово, которое походило на «СЕЙЧАС». И тогда Руи, пошатываясь, отошел от колонны и встал позади меня. Я смутно слышала его голос, он что-то яростно завопил в ответ, но я застыла на месте. Все угрозы Калмина, угрозы причинить боль Ынби, убить ее… они ни к чему не привели. Вид лезвия, приставленного к горлу моей сестры, стал ударом по реальности, и я не могла это осмыслить.

Кан встретился взглядом с Руи через меня, подавая безмолвный сигнал.

Я едва успела это осознать, прежде чем мир погрузился в синий.

Жгучее пламя окутало нас с Руи. Он повернул меня лицом к себе, заключая нас в огненный шар. Языки пламени лизали мою кожу, Руи обхватил ладонями мое лицо, и слеза скатилась по его красивому лицу. Я услышала, как закричали имуги в страхе за мою жизнь.

– Лина, – прошептал он. – Лина, любовь моя, моя маленькая воровка. Вернись ко мне.

Ынби. Ынби…

Я слышала ее крики, визги ужаса, плач, всхлипы, проклятия…

Руи отошел, оставляя меня одну в огненном шаре, и мерцающие голубые стены обрушились, обжигая мою кожу, пронзая мою кровь сотнями тысяч игл. Я завопила, падая на колени, моя кожа трескалась, пузырилась и горела, а огонь токкэби пожирал меня заживо, прогрызая мой ханбок, обвиваясь вокруг моих конечностей. Сквозь горящие глаза я смутно различила, как имуги бросились на Руи. Он отбился от них столбами того же огня, в котором я сейчас горела.

Пламя пожирало мою кожу, и я пряталась в потаенной части себя, в уголке своего сознания, где ничто не могло причинить мне боль… где есть только Голос и я.

Но Голос пропал.

Нет… это не так. Я слышала его крик, чувствовала, как он упал, пытаясь погасить пламя, полыхающее вокруг него.

И пока я горела, я вспомнила.

Пророчество.

Тайный план Кана.

Я задыхалась от дыма и пламени, когда смотрела сквозь мерцающую синюю стену на окружающее меня кровавое месиво. На Ынби, клинок Кана, прижатый к ее горлу, его глаза, прожигающие мои. Смысл был ясен. Уничтожь Пророчество, или мы убьем твою сестру.

«Не… поддавайся… этому…»

Он пытался найти точку опоры, подчинить себе мои тело и разум. Я закричала в отчаянном протесте, выкрикивала имя Ынби снова и снова. Я прижала покрытые волдырями колени к груди, мое дыхание вырывалось хриплым криком, я крепко зажмуривала глаза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь