Книга Ставка на месть, страница 145 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ставка на месть»

📃 Cтраница 145

– Я тоже, – усмехнулся Тэджун. – Хозяин хочет как можно скорее от тебя избавиться. Неважно, сейчас или на празднике. Ты заплатишь за то, что сделал.

Глаза Руи заблестели от удовольствия. В сгущающемся воздухе раздался отдаленный раскат грома.

– Он злится, да?

Казалось, императора не волновали клинки у его горла. Меня это не удивило. В конце концов, не так давно его не обеспокоил мой кинжал, вонзенный ему в грудь.

– Что ж. Вы можете попытаться убить меня. Получится забавное утро. Или, – улыбнулся он, – вы можете сбежать.

– Сбежать? – фыркнул Тэджун. – Мы загнали тебя в угол, токкэби. Ты…

«Хватит. У нас полно других дел».

Я раздраженно кашлянула.

Клювы были хорошо натренированы, но не особо сообразительны. Они отвели взгляд от Руи и посмотрели на меня. Я ухмыльнулась, снимая капюшон.

– Привет, – промурлыкала я, когда Руи медленно вытащил Манпасикчок из кармана. Хотя он ему был не нужен. Я гневно бросилась к зазевавшимся мужчинам, из моих запястий выступили чешуйчатые клинки, которыми я и перерезала им глотки. Оба упали, разбрызгивая красную кровь, с двумя влажными шлепками. Я хмуро посмотрела на Руи.

– Стоило сделать это раньше, – сказала я, пнув одно из тел. – У тебя действительно странное представление о том, что такое веселье.

Он вяло пожал плечами:

– Мне они показались забавными. Могли бы стать придворными шутами. – Он поморщился. – От них правда воняло.

Из ближайшей канализационной решетки зеленой тенью выпрыгнул имуги, ухватил Тэджуна и уволок его. Я услышала радостное шипение снизу.

Руи моргнул. Затем еще раз.

– Я определенно не ожидал…

Второй имуги выскользнул и утащил Субина, подмигнув мне перед тем, как исчезнуть в глубине королевства. Раздался тяжелый удар, всплеск, а затем громкий хруст.

– Не думаю, что они вкусные, – отметил Руи с легким отвращением. – Может, конечно, у них какой-то особый запах.

– Согласна. – Я с нежностью улыбнулась, глядя вниз. – Я бы позволила им съесть, кого они пожелают, но что я буду за императрица без последователей?

– Последователей? – переспросил Руи, выгнув бровь. – Подданные для правителей. Последователи для божеств. Ты представляешь себя богиней?

– А почему нет? – ухмыльнулась я. – Посмотри на меня, Руи. С силой, текущей по моим венам. С тем, что мне напророчено.

– Никогда не думал, что ты из тех, кто стремится к личной божественности, – ответил Руи, сосредоточенно стряхивая невидимые пылинки со своего ханбока. – С поклонением и тому подобным.

– Так было раньше. Мне нужно было кому-то поклоняться, во что-то верить, когда я не верила в себя. Когда я была слабой. Теперь у меня сила. – Мои ноги сделали шаг. – Боги ушли. Они оставили эти королевства, этих людей. Они никому не нужны. Я могу заменить их.

Император издал удивленный возглас.

– Не стоит удивляться, – холодно добавила я. – Ты слышал Пророчество. И представь, Руи, рядом со мной ты тоже станешь богом.

– Я никогда не хотел быть богом. Мне это кажется скучным, я не заинтересован в подобных обязанностях. И мне не хватает терпения выслушивать молитвы. Но скажи мне, Лина, какой богиней ты себя представляешь?

«Интересный вопрос»,– промычал Голос.

– Богиней сахарных булочек? – предположил Руи и положил руку мне на талию.

Голос моргнул от такого непринужденного проявления нежности, но позволил моему телу податься навстречу прикосновению.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь