Онлайн книга «Неуловимая невеста лорда и канцлера»
|
Я смотрела то на пригласительный, то на решительное лицо подруги, чувствуя, как в груди загорается крошечная, но упрямая искра надежды. — Ранни… я… я не знаю, что сказать. — Ничего не говори. Просто возьми и используй этот шанс. У тебя один танец, чтобы произвести впечатление на будущего императора и вымолить у него защиту. Сложная задача. Я бы даже сказала почти невыполнимая, — она положила руку мне на плечо, и ее взгляд стал еще серьезнее. — Но я верю, что ты справишься. Это твоя единственная ставка, Эль. Хочу, чтобы тебе повезло. 4. Жених Вечером, когда опустились сумерки, в доме воцарилась неестественная, натянутая тишина. Прибытие лорда Храминга ощущалось еще до того, как он переступил порог, тяжелой, гнетущей атмосферой, словно перед грозой. Я стояла в гостиной, как приговоренная к казни, слушая, как его трость отмеряет четкие, мерные шаги по мрамору прихожей. Он вошел, и напряжение достигло пика. Лорд Храминг действительно не выглядел на свои шестьдесят семь. Магия сохранила его стройную, подтянутую фигуру, а его бледное породистое лицо, хотя и покрылось тонкой едва заметной сеткой морщин, выражало холодную, неоспоримую власть. Пепельные серые волосы были безупречно уложены, а темный, безукоризненно сидящий костюм подчеркивал его статус. В руке он сжимал трость с набалдашником из черного нефрита, но было очевидно – это не опора, а аксессуар, символ власти. Его пронзительный, бледно-серый взгляд сразу же нашел меня, и по моей спине пробежал ледяной холод. — Дорогой лорд, какой чести мы обязаны! — засуетился отец, тогда как мама заливалась слащавыми комплиментами. За ужином я сидела, словно деревянная, с трудом заставляя себя глотать пищу, которая казалась не вкуснее золы. Родители и Храминг вели вежливую светскую беседу, но все их слова были лишь ширмой. Я ловила на себе его взгляд, изучающий, оценивающий, собственнический. Он смотрел на меня, как коллекционер на редкую безделушку, которую вот-вот приобретет. — Я давно наблюдаю за вашим семейством, госпожа Эльга — вдруг обратился он ко мне, попробовав завязать разговор. — Наши загородные имения, как известно, расположены по соседству. Вы… быстро повзрослели. И расцвели. Я промолчала, уставившись в свою тарелку. После ужина мать бросила на меня многозначительный взгляд. — Эльга, дорогая, проводи лорда Храминга в библиотеку. Покажи ему наше новое собрание трактатов по тауматургии. Мы вас не побеспокоим. Это был настоящий приказ, замаскированный под маской фальшивой учтивости. Дыхание замерло где-то под ребрами, но я молча поднялась и, не глядя на Храминга, вышла из столовой. В библиотеке пахло старыми книгами и страхом. Моим страхом. Ведь как бы я не бодрилась, я боялась своего навязанного жениха. Очень боялась и не хотела оставаться с ним наедине. Мне казалось, что он способен на любуюподлость или мерзость, чтобы получить желаемое. Но родители были неумолимы, а я еще привыкла подчиняться вбитым ими с детствам условностям и правилам. Да и раскрывать себя раньше времени мне не хотелось. Ведь Ранни подарила мне надежду. Поэтому следовало быть осторожной в своих поступках и высказываниях. Хотя бы постараться это сделать… Я остановилась посреди комнаты, скрестив руки на груди в тщетной попытке защититься. Лорд Храминг не спеша прошелся вдоль полок, его трость мягко постукивала по ковру. |